如果变身为男生?女生答案大公开! 身为女性的你,是不是也假设过某一天变身为男生的话最想做哪些事情呢?这样的讨论在网络上并不少见,而前不久日本i-research公司也同样做了一项针对日本年轻女性的调查,“如果某一天变身为男性的话……”大家一起来看一下吧~ 誰でも一度は「もし女に生まれていたら」「もし男に生まれていたら」なんてことを考えたことがあるはず。そこで、20代女性200人に「カラダだけもし男性と入れ替わったら、やってみたいこと」を聞いてみた。 大家都有过“假如我是男生的话”或者“假如我是女生的话”这样的假设吧。今天,我们就以200位20-30岁的年轻女性为对象,调查了一下“如果变成男生,大家最想尝试做的事情”。 ●もし男性と入れ替わったらやってみたいことTOP9 ●如果变为男生最想尝试的九件事 1位「暑いときに上半身ハダカになる」25.0% 2位「ビシッとスーツでキメる」22.0% 3位「一人ラーメンや牛丼」18.0% 4位「カワイイ女の子をナンパ」13.5% 5位「暑いときに頭から水をかぶる」7.5% 6位「エッチなお店で遊ぶ」6.0% 7位「坊主頭になる」6.0% 8位「ヒゲを生やす」5.5% 9位「筋トレしてムキムキマッチョに」5.5% 第一位“天热的时候可以赤裸上半身”25.0% 第二位“用合身的西服来耍帅”22% 第三位“自己一个人去吃拉面或者牛肉盖饭”18% 第四位“向可爱女生搭讪”13.5% 第五位“天热的时候直接把水浇到头上”7.5% 第六位“去工口店里玩耍”6% 第七位“剃光头”6% 第八位“留胡子”5.5% 第九位“锻炼肌肉变身肌肉男”5.5% 【1位 暑いときに上半身ハダカになる】 「真夏に、日焼けを気にせず薄着ができるのはうらやましいから」(28歳)、「女では絶対にできないからうらやましい」(26歳)、「ワイルドで憧れる」(26歳)、「夏は締め付けられたくないので、上半身裸で過ごしたい」(28歳) 【第一位 天热的时候可以赤裸上半身】 “真的很羡慕男生们盛夏的时候不用去顾虑晒黑等问题而只穿很薄的衣服”(28岁),“身为女性上半身裸体这件事是绝对不行的,所以特别羡慕”(26岁),“觉得很野性,所以很憧憬”(26岁),“不用那么被衣服束缚,想赤裸着上身过夏天”(28岁) 【2位 ビシッとスーツでキメる】 「男性のスーツは誰でも3割り増しに見えるので、着てみたい」(28歳)、「背が高くなって、『仕事のデキる男』になってみたい。今自分は背が低いのであこがれです」(29歳)、「男性特有のスーツのキリッとした感じをためしてみたい」(23歳) 【第二位 用合身的西服来耍帅】 “因为男性只要穿上西服都会比平时多帅气三分,所以非常想穿一下试试”(28岁),“因为自己个子不高所以对穿上西服后个子会显高并且显得很能干的样子很憧憬。”(29岁),“很想尝试一下男性身着西服之后特有的那种帅气的感觉”(23岁) 【3位 一人ラーメンや牛丼】 「女一人ではやはり多少入りづらい店なので、気にせず堂々と入れる男の人がうらやましいです」(29歳)、「カフェとかなら一人で入れるけど、男の人が多い牛丼やラーメンは一人では入れないので、周りを気にせずにがっつきたい」(28歳)、「気ままに外食がしたいから」(23歳) 【第三位 自己一个人去吃拉面或者牛肉盖饭】 “身为女生这些店都是自己一个人进去的话多少都有点难为情的店,真的很羡慕那些男性不用顾虑这些堂堂正正的进去吃饭”(29岁),“如果是咖啡店的话自己一个人可以进去,但是像这些男性顾客居多的牛肉盖饭店或者拉面店女性自己一个人很难进去,很想不用顾忌周围的眼光进去吃饭。”(23岁) 【4位 カワイイ女の子をナンパ】 「これをしてみたい女の子は多いはず。どんな女性がひっかかるのか、どんな言葉がひっかかりやすいか、研究したい」(27歳)、「一度チャラチャラしてみたい!」(29歳)、「イケメンになって、かわいい女の子に声をかけてみたい」(25歳) 【第四位 向可爱女生搭讪】 “(如果变身为男生)想这样做的女性朋友应该很多吧。真的很想研究一下什么样的女性易勾搭,什么样的话语最容易让人上钩”(27岁)。“想试着轻浮一次”(29歳),“想变成帅哥然后向可爱的女孩子们搭讪”(25岁) 【5位 暑いときに頭から水をかぶる】 「普段化粧しているからなかなかできないのでしてみたい。あと、おしぼりで顔ふくとか。気持ちよさそう」(27歳)、「女性でも出来ないことはないが、やはり人目があるので。周りを気にせず思い切って水をかぶってみたい」(22歳) 【第五位 天热的时候直接把水浇到头上】 “因为平日里都化妆所以很难做到直接把水浇到头上,还有用湿热的毛巾擦脸等,看上去感觉不错”(27岁),“女生也不是不能做,但是还是会顾忌周围人的看法,真的好想痛快的把水浇到头上。”(22岁) 【6位 エッチなお店で遊ぶ】 「女性だと絶対に経験できないから」(28歳)、「エッチなお店のサービス内容に興味がある」(27歳)、「プロの技を見たい」(26歳) 【第六位 去工口店里玩耍】 “因为(这件事是)身为女性绝对没法去体验的”(28岁),“对工口店里的服务内容很感兴趣”(27岁),“因为很想见识一下专业人士的技能”(26岁) 【7位 坊主頭になる】 「頭を洗うのが楽そう」(26歳)、「夏場にしたい」(24歳)、「女じゃなかなかできないから」(26歳) 【第七位 剃光头】 “变成光头后洗头好像很有趣的样子”(26岁),“夏天很想剃一个光头”(24岁),“因为(剃光头这事)身为女性很难做到”(27岁) 【8位 ヒゲを生やす】 「どんなにがんばっても生えないので」(26歳)、「髭で印象を変えてみたい」(26歳)、「ワイルドになりたい」(26歳) 【第八位 留胡子】 “因为作为女性这是怎么努力都没法长长的”(26岁),“想试着用胡须改变一下自己的形象”(26岁),“想变得野性一点”(26岁) 【9位 筋トレしてムキムキマッチョに】 「やっぱり筋肉があったほうがかっこいいし、いい体になってモテたい」(23歳)、「いま筋トレをしていてもなかなかマッチョになれないから」(23歳)、「女子の体では限界があるからやってみたいと思った」(27歳) 【第九位 锻炼肌肉变身肌肉男】 “在我看来还是有肌肉比较好,想通过锻炼把身体变得更有肌肉继而更受欢迎”(23岁),“因为现在即使锻炼肌肉也很难变成健美先生那个样子”(23岁),“女性的身体是有极限的所以想变身男性挑战一下”(27岁) ちなみに、人気を集めるかと思われた「隠れて立ちション」は11位(4.0%)、「シェービングクリームを塗ってヒゲ剃り」18位(1.0%)という結果に。女性の皆さん。あなたはどんな体験をしてみたいですか? 顺便提一句,原本以为会得票很高的“躲在某处站着撒尿”(4%的得票率)与“涂上剃须膏剃胡须”(1%的得票率)仅分别排在第11位与第18位。正在阅读这篇文章的各位女性朋友们,大家都想体验一下哪些事情呢? 转自:沪江日语