はいっ。 トモダチっていいなぁ。 トモダチ? ドウセイツカナクナルモノデショ。 そんな風に思っていた 昔の自分に 大声で言ってやりたいっ。 ぶわーかっ。 (バカっ) いつだって無くすのは 自分のせいで 大事に出来るのだって 自分次第っ。 「今年もお誕生日を祝える事が幸せ」 そんな言葉をくれる トモダチが居てくれる事が アタシは幸せっ。 お誕生日プレゼント 届けに来てくれましたっ。 (お手紙は、ひらがなだけどっ) なので 一緒にシチューを食べましたっ。 (marina氏) おかわりもしました。 アイスも食べました。 ごっとたんも見ました。 (ただし録画) いつも 突然来て アタシのおーちでゴロゴロしているmarina氏が ダイスキです。 あっ。 アタシも変わんねーや。 (いつだって突然っ) marina氏 出会ってから毎年 ありがとうっ。 あー。 もうすぐお誕生日かぁ。 去年のお誕生日は とっても幸せだったけれど 今年も負けないくらい 幸せですっ。 だって 毎日 昨日より今日が 幸せだものっ。 はっぴーっ。 今日もいい日だっ。 ばいちっ。 2012-06-17 22:35:34 朋友 嗯。 朋友真好啊。 朋友? 反正总有一天会失去的吧。 真想对 想这样想的 过去的自己大声说。 笨ー蛋っ。 (巴嘎) 总有一天会失去 也是自己的错 能不能珍惜 要看自己。 「今年也能祝福你的生日好幸福」 有着 能给我这样的话语的朋友 我真幸福。 生日礼物 收到了。 (图) (虽然信上写的是平假名) 所以 一起吃了炖菜。 (图) (marina氏) 还添了一碗。 还吃了冰激凌。 还看了ごっとたん(注:11区的综艺节目) (但是是录像) 一直 突然过来 在我家无所事事的marina氏 最喜欢了。 啊。 我也没变呢。 (一直都很突然) marina氏 从相遇之后的每年 谢谢。 啊ー。 马上就是生日了啊。 去年的生日 非常幸福 但是今年是不输给去年 那样的幸福。 因为 每天 比起昨天 今天更幸福嘛。 HAPPY。 今天也是好日子。 BYECHI。