byaiuknow210206
准备考N1 但是有些问题想咨询一下...

!7!

嗯...是这样 我本来专业就是 日语 学了四年 直接考N2差2分 死在了听力上

后来因为要实习 和 准备学校要求必须考的各种证 荒废了下来...

实习+毕业 现在两年了 日语忘得差不多了哭!1!

因为不想荒废掉 毕竟花了那么多钱精力时间 现在想捡起来

现在就打算准备好了就直接考N1 争取一次过

然后各位有没有什么建议!10~

我听力特别弱【挖鼻 !21~ 留过学的基友说 单词量够了基本上问题就不大了

语法学到后来会搞不清楚 单词的变形也。。。

然后单词。。。我的老师是建议从头开始背

啊 真是非常茫然啊 求指教QAQ @75#

#45t

假想敵__
有钱有时间的
展开Biu

→ → 有钱有时间的,就去报个N2-N1的冲刺班,平时睡觉听广播剧,对着译文也没关系,反复听练语感,加上做真题,没道理不过的吧orz

报班的意义就是督促自己orz

[查看全文]
至未至夏
买或者去图书馆借一套
展开Biu

买或者去图书馆借一套 文字词汇 语法 听力书 划分时间段就啃书吧

最后就做真题练练速度

平时可以上上沪江网 那里资源很好很全很强大

以上

[查看全文]
sherryno2
没有单独卖听力的吧
展开Biu

没有单独卖听力的吧。。。真题不都一套一套的么。。。买了也不吃亏啊。。当练习用

[查看全文]
sherryno2
遇到不晓得的语法可以倒回去查
展开Biu

遇到不晓得的语法可以倒回去查,上网查也行。。不管用什么方法,逐字逐句的翻译。。嘛。。这也是个很龟毛的过程啊。。。一开始也许很慢。。一天都翻译不完一课什么的。。不过在这个过程中你的单词积累,变形熟练度,常用语法会有个质的飞跃啊。。。翻了那么十多篇之后就有种顿悟的感脚。。。我第一次翻译之后回过头去看简直无法直视啊。。。怎么看都觉得那不该是个中国人写出来的句子= =。。。那些奇怪的地方就是我没理解到位的东西。。。对照原文修改,不懂的查字典语法书。。实在有觉得纠结的地方就先放着直接下一课吧。。。以后慢慢会理解的。。就像我一开始实在不明白有些句子里面 “分かるんだ“它为啥就是要说个ん呢??结果后来看的多了就能慢慢的理解那种语境不就觉得很正常了。。自己还用得多= =。。。惭愧的是我并没有坚持翻译完。。就翻译了一本。。不过也很受益了。。N2考试的文字语法评级是B。。。你如果坚持完的话N2单词语法估计就so easy了。。。。更重要的是这对阅读也很有帮助。。。。翻多了日本人那些个逻辑就熟了。。。

[查看全文]
sherryno2
从初级开始学什么的
展开Biu

从初级开始学什么的。。。我觉得还是夸张了。。。你N2好歹也是快过的水平了。。虽然很久没用过了。。但是你对日语的一些认知还是在的吧。。。初级其实就告诉你那么几个内容。。日本人动词放后面的。。日本人通过词语的形态表示时间的状况情况。。词的分类和变形。。。你说变形不太记得就花个一两天再把单词怎么分类。。几种变形过一遍。。没必要死磕。。因为这些东西之后你会不断不断的遇到。。每一次都是复习。。只要你脑子里有那么个概念。。再看到的时候留心一下就足够了。。。看得多自然就熟了。。 语法就更不用纠结。。。我记得我原来刚学那会儿纠结半天也弄不明白的东西。。等往后学了就觉得理所当然了。。。你现在看初级课文难道还会磕巴吗?所以你从中级长课文开始准备就行了。。。跟录音读。。读到不会磕巴为止。。。你想啊。。一句话你看着知道什么意思然后半天读不顺溜。。你听到这句话的时候能很快就反应过来么。。?单词语法有问题的话读完之后就可以开始翻译课文。。这个要谨慎。。翻译要充分尊重原文。。不能说是大概知道个什么意思然后换句话说出来。。因为这些你觉得“大概”知道又不太精确的地方可能就是很多关键的地方。。。

[查看全文]
sherryno2
新闻我知道一本比较好的材料
展开Biu

新闻我知道一本比较好的材料,叫日语新闻深读视听,大连理工出版的,我当时就是听得这个。。你可以上网找下~

[查看全文]
﹎Ain
目测玩了
展开Biu

目测玩了4年...努力吧 日语专业毕业2级都拿不到说不过去啦

[查看全文]
byaiuknow210206
本帖最后由
展开Biu

本帖最后由 byaiuknow210206 于 2013-7-26 23:23 编辑

sherryno2 发表于 2013-7-26 22:55

表客气~ 这些经验能帮到别人我也很嗨皮啊。。自己留着又不能增值→_→。。。

日剧推荐一个 《日本 ...

我的老师是建议我从初级开始重新来

而留学的好友以自己的亲身学习经历建议我直接从二级开始。。。3、4、5都是浪费时间而已。。。

我还正在淘宝上找 听力真题 不过好像不是很多 还有部分要不是JLPT要不就只是听力练习

[查看全文]