
【点评】
大热歌曲不多说了。
【歌词】
【日文歌词】
いつも仆の子供が
お世话になっているようで
聴いてくれたあなた方に
感谢、感谢。
このご恩を一生で忘れないうちに
内に秘めた想いとともに
歌にしてみました。
爱言叶は”爱が10=ありがとう”
仆とか君とか恋とか爱とか
好きとか嫌いとか
また歌うね。
今君が好きで
てか君が好きで
むしろ君が好きで
こんなバカな仆を君は好きで
爱してくれて。
こんな歌聴いて泣いてくれて
ありがとう。
いつか仆の子供が10万歳の诞生日
迎えたとき、祝ってくれて39ました
このご恩は一生で限られた时间で
生まれる曲と诗に乗せて 君に届けるよ
これからもどうかよろしくね
仆とか君とか恋とか爱とか
好きとか嫌いとか
まだ足りない?(笑)
じゃあ
「昨日何食べた?」
「何してた?」
「何回仆のこと思い出した?」
こんなこと话してみようか!
「キミ食べた。」 …バカ。
‘
「ナニしてた。」 …バカ。
「キミのことなんか忘れちゃったよ。」 …バカ。
‘
君が好きで
っていうのは嘘で(笑)
ホントは大好きで。
伤つけたくなくて
でも
君が好きで
爱して暮れて
「こんな歌あったね」って
君と笑いたいんだ
仆みたいな君
君みたいな仆
似てるけど违って
违ってるから似てる
好きだよと言う度に
増える好きの気持ちは
仆からたくさんの君への
↓ a
↓ i
↓ ko
↓ to
↓ ba
【中文歌词】
听说我的孩子们
总是承蒙大家多多照顾
各位倾听那些歌的朋友们
.
感谢。感谢你们
怀着这份一生难忘的恩情
还有其中深藏的种种思念
我试着化作了歌声
爱的暗号就是“十分爱你=十分感谢”
无论是我 还是你 无论是恋 还是爱
无论喜欢 还是讨厌
我都会继续唱下去
现在好喜欢你
人家说好喜欢你
总而言之好喜欢你
这样笨笨的我 你也愿意喜欢
愿意这样爱我
就连这样的歌 你也愿意流泪
十分感谢
上次我的孩子 过10万岁生日的时候
各位能来为它们庆祝 Thank you啦
我要用有限的一生将这份恩情
承载在我孕育的歌曲和歌词中
献给台下的你们
从今以后也请多多关照哦
无论是我 还是你 无论是恋 还是爱
无论喜欢 还是讨厌
大家还没听够吗?
那好吧
【昨天吃的什么呀?】
【昨天干什么去了?】
【昨天你想过我多少次呀?】
让我们来聊聊这些话题吧
【吃你的】……笨蛋
【要你管】……笨蛋
【早已经把你忘光光了啦】……笨蛋
说好喜欢你
那是在骗你(笑)
.
其实是非常喜欢你
一点也不想要伤害你
不过
我好喜欢你
爱到不知如何是好
好想让你听听我的这首歌
好想和你一同欢笑
你和我好相似
我和你好相似
不同所以才会相似
相似却又有些不同
每次我说喜欢你
对你的喜欢就会多一点
这都是我给台下的“你”
↓ a
↓ i
↓ ko
↓ to
↓ ba
(爱言叶)
爱的话语
【伴奏】