浑狱弥
【德翻+个人理解】喜闻乐见的黑暗故事【第二篇完成】

本帖最后由 浑狱弥 于 2013-4-6 17:35 编辑

这是某人和室友的一个有病企划,翻译Nenia C'Alladhan专辑中的全歌词【她负责英翻,某负责中翻】。

这个想法的萌生,除了对某影子人的喜爱,更主要的是里面的故事【德语语言】实在是太美了。

某人的中文已经被毁得差不多了【从某人现在的书写语法就可以看出】,翻译太恼人。

某人决定先谈对歌词的理解,以此来推进歌词翻译。

ps.关于歌词中故事的理解属于个人 nana_van(van4wang@gmail.com),与原作者无关。

如有意见或建议欢迎发邮件或直接PM本人。

本故事属日耳曼民间传说系列【考证详情参见对日本传说{非昔话}的说明】,故事比较有德意志国旗特色,慎入~

此楼仅作为题记,正文见下面。【出第二篇后会在此楼开电梯,以上~】

第一篇 No.5 Der See des Vergessen 【遗忘之湖】

第二篇 No.1 An die Sterne 【致星星】

[fold]

@morphine @甚没钱

[/fold]

cofelink
刚刚在整理小说设定
展开Biu

……刚刚在整理小说设定……回来一看,咦,有好歌听!(其实耳朵里还塞着星球大战

[查看全文]
浑狱弥
西方人的思维真是非常的有战斗力
展开Biu

morphine 发表于 2013-4-6 00:42

西方人的思维真是非常的有战斗力,而且很火热。顾忌感觉也非常的少,他们的英雄大抵如此。东方反倒是越是 ...

人不能太顾忌了,向前开拓必须要有勇气。

就算是为了这份勇气牺牲,也要在所不惜。

这也是为什么西方的自然科学能发展,而东方的比较慢。

既要尊重权威【吸收前辈的精华】,也要藐视权威【找出新的观点】。

东方是反差萌吧~不过我觉得平常文文弱弱,在关键时非常坚毅也是很好的~

[查看全文]
morphine
西方的悲是
展开Biu

浑狱弥 发表于 2013-4-6 00:39

西方的悲是“明知结局是悲剧,无力改变,但还是拼却全力”。

也因此很多经典段子都是以死亡为结局,某人 ...

西方人的思维真是非常的有战斗力,而且很火热。顾忌感觉也非常的少,他们的英雄大抵如此。东方反倒是越是武力值和个性成反比的人越容易被喜欢啊!萌死!

[查看全文]
浑狱弥
不知道为什么
展开Biu

morphine 发表于 2013-4-6 00:32

不知道为什么,我对西方的悲剧悲伤不起来。感觉纯粹的黑暗未尝不是一种不错的结局吧!血和火的冲撞,或者 ...

西方的悲是“明知结局是悲剧,无力改变,但还是拼却全力”。

也因此很多经典段子都是以死亡为结局,某人真心喜欢这种呢。。

东方的也很美~就像和歌一样。

某人记得关于恋歌的解说就是,“如果对方拒接,就可以说这只是一首恋歌”。【这种,超萌~】

[查看全文]
morphine
西方的故事是彻头彻尾的悲与暗
展开Biu

浑狱弥 发表于 2013-4-6 00:09

西方的故事是彻头彻尾的悲与暗,不同于东方的“微笑的悲伤”。

北欧人的传说这一点体现得很到位,注定的 ...

不知道为什么,我对西方的悲剧悲伤不起来。感觉纯粹的黑暗未尝不是一种不错的结局吧!血和火的冲撞,或者一开始就带着某种狂热的野心。即便是黑暗也是一种沉睡于此也没有关系的感觉。似乎很少有悲伤的活着那种东西呢!或者,他们的悲伤我无法体会。

[查看全文]
浑狱弥
有点像阴阳座那种感觉
展开Biu

morphine 发表于 2013-4-5 23:51

这个……有点像阴阳座那种感觉,但是我不懂得德语,也没有办法对西方的故事感同身受,但是美丽的东西总会吸 ...

西方的故事是彻头彻尾的悲与暗,不同于东方的“微笑的悲伤”。

北欧人的传说这一点体现得很到位,注定的悲剧。

冰与火的交锋,之后是无尽沉睡与轮回。

【es的乐队,其实就是es一个人,名称就是拉丁文的“永恒沉睡”。】

es超级萌的【虽然我们根本就不知道es是啥~】,es就是某人心中魅影的完美代表。

[查看全文]
morphine
有点像阴阳座那种感觉
展开Biu

这个……有点像阴阳座那种感觉,但是我不懂得德语,也没有办法对西方的故事感同身受,但是美丽的东西总会吸引我的~

我倒是很喜欢这种故事,关于引诱和死亡的结局。

西方的鬼故事和东方最大的不同就是缺乏那种悲伤。

即便结果是这样的也是安详的嘛!

你对于作者的描述我可以说我踏踏实实的想到了兄上么?

不过兄上人很好的,如果你看不懂的话,他会给透露一点点的信息哦~然后就不再说了……

于是知道了一点点信息的脑残粉们牵肠挂肚的揣测他的心思,就像现在的你一样【炸?!】

@jgzhx#

[查看全文]
浑狱弥
没了解过背景的傻
展开Biu

甚没钱 发表于 2013-4-5 23:40

是的

没了解过背景的傻×比如我只能听听音乐围观一下翻译的文学价值了

喂~难道不看某人的第一楼吗?【开电梯啥的】

之后当然还是放在这里【其实某人早就想在这里建一个有电梯的楼了,发帖太多了自己都不好找~】

我放在这里就是纯文字,不写乐评啥啥的【这个室友比我在行多了】

我喜欢你们能给我翻译的意见【我的汉语太抱歉了】

傻X是我的,不要和我抢【好不容易和室友均分了二X和傻X,你看我们有多傻二】。

[查看全文]