痘痘小龍_YY
[討論]什么是「日本腔」的中文?

在翻译成中文的日剧、日本小说和其他文字作品中,经常出现一种「日本腔」的中文,这种语言有哪些特征?是否可以说「日式中文」只是通过奇怪的语法结构和词汇习惯使中文使用者感觉到一种「新鲜」与「别扭」呢?LZ個人是很喜歡的呢!#21x

謝邀。

突然要我這樣總結,有些苦惱呢…… (ー'` ー;)

隨便例舉一些吧,你們感受一下:

  • 啊,今日限量販售的菠蘿包又賣完了呢,真是殘念。 。゚(゚´Д`゚)゜。
  • 如果完全不在乎的話,是根本不會對妳生氣的吧。對於我來說,三水醬一直是是妹妹般的存在呢(笑)。雖說很任性,但是無論如何還是想要這樣親口告訴你。
  • 看到你出現在面前,忍不住要淚目了呢,這種氛圍真是討厭。
  • 比起別的,能夠與你輕鬆地相處比什麼都重要。只要看到你,就會很自然地展開笑顏,莫名其妙地就被治癒了,得到了滿滿的元氣呢。能夠讓你開心,總覺得很安心,一直以爲這種讓人很放鬆的部分是我所缺乏的,有點想要偷偷拿過來呢(笑)。
  • 好像把大家都嚇了一跳叻,真的,很抱歉。雖然這樣子確實是很任性,可是這樣被現狀所束縛的話就太可惜了。意識到自己的夢想以後,就能把它作爲繼續鍛鍊的契機呢。我還是會像原來那樣一生懸命地努力,和至今爲止一樣。(* ´Д‘)=з
  • 不管是生活還是工作,一個勁地只做自己想做的事情的話,一定會失衡的。所以多傾聽前輩的話也是很重要的,不僅僅是作爲工作上的前輩,也是人生的前輩。
  • 實在是很令人在意呢,你好像已經吃掉了三碗了,這樣真的大丈夫嗎?不過也是呢,通常我只要覺得有點累就會想去吃東西,可也總是一個人,真是撒鼻息…… 真想跟喜歡的人一起去啊(笑)。嘛,果然還是想吃燒肉呢,燒肉賽高!牛舌也很不錯吶。
  • 一般都會覺得這樣子很帥氣吧?但有時候也是不行的呢,並不是僅僅是視覺上看起來的那種帥氣,而是希望能不斷積累經驗和學識,增強自己的包容力,能夠不丟掉野心卻仍能閃耀着光芒的那種可靠而又溫柔的男人。
  • 很確實地感受到了這種情緒呢,請務必帶上我的那份一起傳達給大家。
  • 有過好多次都覺得「我大概不適合吧」、「自己並不被需要」呢。但正是因爲很喜歡大家,所以才會帶着「這樣不是會更好嗎」的想法去做。總覺得,能夠成爲這裡的一員,真是太好了。希望今後也能一直像這樣走下去,繼續溫柔地守護大家。

……

大概就是這樣子。

有點混亂了呢…… ヽ(⊙˘(工 ) ⊙˘ ㆀ)ノ

以上。

轉自知乎http://www.zhihu.com/question/20779802

大家一起來說說 自己平時愛說的「日本腔」吧#22x

❤二姐
是因为动漫中翻看多了
展开Biu

蹲]

是因为动漫中翻看多了 然后就习惯了..

然后后面漫画日翻中的翻译组也会根据之前那些语气一样翻译下去..

然后一直一直这样下去←

最后...

就习以为常了[蹲

[查看全文]
锄头
看到举例的那些话
展开Biu

看到举例的那些话,立马联想到某个认识的人.....语气简直太像!@@33!!

[查看全文]
irisr
完全没有感受到日本腔的中文有什么特别
展开Biu

完全没有感受到日本腔的中文有什么特别。。是听太多不敏感了么。。好像二次元气息比较重

@kesaan 可以来科普下么~偶尔会在漫画里面看到特别注明原文是中文,所以有在比较严肃或者搞怪的环境下用中文的习惯么@@34!!

[查看全文]