职位 | 工作内容 |
書面翻譯 | 只要求書面語言能力,申請請注明語種 |
聽力翻譯 | 只要求語言聽力,同樣請注明語種 |
修圖源 | 負責將因為各種原因而不理想的圖源(包括中縫、掃描透頁、疑難去字等)修正為可正常使用的圖片 |
嵌字 | 將翻譯做好的文本用ps等工具替換到修好的圖源中 |
時間軸 | 將翻譯做好的文本用Subtitle Workshop製作為字幕 |
壓制 | 將視頻源與字幕合併并壓制為合適編碼的文件 |
圖源 | 會使用share、PD或擁有自掃條件的能提供漢化素材的圖源君 |
視頻源 | 身在日本,擁有自錄設備并有安全的上傳條件 |

| 自由討論 | 想到什麽就討論什麽0w0關於漢化組的意見建議吐槽等等 |
| 資源提供 | 有想要漢化的資源嘛0 0?不管是漫畫還是教程還是條圖還是視頻還是什麽,提供給我們吧~(才不會說有獎勵呢_(:з」∠)_ |
| 圖書館 | 有關漢化的教程啊工具什麽的就發到這裡吧~同樣有獎勵哦w |
非工作相关的回帖,立即删除 图片无法看到,或出现XX,请在论坛呼叫副组(随便什么方式),或者QQ留言 决定做哪个后,需要图源请找副组~~~~~~~~~ 在相应的帖子下面回复 接工作的格式: 翻译:【接翻译】 修图:【接修图】 帖子分类解释: 已发布(汉化已完成) 全部待接(缺翻译 缺修图) 缺翻译(待翻译) 缺修图(翻译完毕,待修图) 修图中(翻译完毕,修图中) 上述内容2012年4月4日起,即日生效










