JessMiu
意大利语400句型
展开Biu

内部资料

1. 过来vieni qui !

2. 赶紧的sbrigati!

3. 就这么办Daccordo!

4. 可能是吧forse.

5. 我们将就一下Eh,ci si deve accontentare!

6. 试试吧prova. Approvare同意 通过

7. 胡说八道non dire stupidaggini!

8. 多此一举non ce n’e proprio bisogno.

9. 有什么了不起的E che c’e di strano?

10. 那又怎么样 e allora?

11. 那是 E ?vero!

12. 可不是吗 Eccome!

13. 时间不早了 Si sta facento tarti.

14. 出事了Brutto.

15. 是这么回事 Proprio cosi.

16. 你说的太对了Puoi dirlo forte!

17. 请相信我 Devi credermi.

18. 想想办法吧Troveremo un modo(soluzione).

19. 瞎胡闹Ma sei pazzo?

20. 真荒唐Ridicolo (asurdo)!

21. 真黑Disonesto!

22. 真无聊 Che noia! 这事,这东西

23. 真没意思Davvero noioso!娱乐

24. 行,好吧 Va bene.

25. 我也是 Anch’io.

26. 别拿我开心Non prendermi in giro.

27. 怎么搞的 Ma come mai?

28. 太夸张了吧 Esagerato!

29. 没办法Eh cosa vuoi farci?

30. 没辙 Non c'e niente da fare.

31. 让我想想 Lasiai pensare.

32. 我请客 Offro io.

33. 就指望你了Conto su di te.

34. 臭死了 Che puzza!

35. 别神气了 E cosa me lo mostri a fare?

36. 我也是这么想的 Si,forse e meglio.

37. 我想是吧Credo di si.

38. 那儿的话 Di nulla!

39. 加把劲儿Devi inpegnarti.

40. 一切都会好的 Andra tutto bene.

41. 别犹豫了Non farti troppi problemi.

42. 该你了Tocca a te.

43. 该走了devo andare.

44. 胡扯 Storie!

45. 话不能怎么说 Non puoi dire cosi.

46. 让我来吧 Lascia fare a me

47. 饶了我吧Risparmiami.

48. 开始吧 Cominciamo.

49. 干杯 Salute!

50. 您先请 Dopo di te.

51. 让你久等了 Ti ho fatto aspettare.

52. 真抱歉 scusa.

53. 说的是啊Dice bene!

54. 谁说不是呀Sono d’accordo con te!

55. 天哪 Mio dio !

56. 哇塞 Wow!

57. 使劲点Forza!

58. 振作点 Coraggio!

59. 你敢 Non provarci neanche!

60. 你会后悔的 Te ne pentirai.

61. 帮个忙吧 Dammi una mano.

62. 拜托了Per favore!

63. 失陪了Scusa se ti lascio

64. 真过意不去 Davvero desolato.

65. 瞎掰 Ma non dire sciochezze.

66. 休想Scòrdatelo!

67. 真讨厌Che seccatura!

68. 我受够了 La mia pazienza ha un limite!

69. 好说,好说 Sicuro.

70. 好主意 Buona idea!

71. 这叫什么事啊Ma come può essere!

72. 真是没事找事.Questa volta se l’è cercata.

73. 怪不得呢 Ecco perché!

74. 简直难以想象E davvero imcredibile .

75. 求你了Ti prego.

76. 等等我Aspettami.

77. 有道理 Hai ragione

78. 我也这么觉得 Anche per me.

79. 真要命 Diamine!

80. 真扫兴Che peccato!

81. 你表现得不错 Ti sei coportato bene

82. 打起精神了Sforzarti un po di piu.

83. 我不是故意的 Non l’ho fatto apposta

84. 你别介意Non farci caso

85. 真跌份儿 Che vergogna!

86. 真掉价Davvero indegno!

87. 慢慢来 Un po’ per volta

88. 好事多磨嘛吗 Per avere successo bisogna sudare.

89. 别见外 Non dirlo neanche.

90. 应该的 E stato un piacere.

91. 不会吧 Ma dai.

92. 怎么能这样Ma come mai?

93. 真的吗 Davvero?

94. 怎么可能呢 Non e possible! (

95. 让你受罪了 Scusa per il disdurbo.

96. 给你添麻烦了 Scusa per il disturbo

97. 哎呀 Oddio!

98. 好家伙 Mamma mia!

99. 不出我所料 me lo aspettavo.

100. 打扰了scusami il disdurbo.

111. 忍着点resisti.

112. 你有病 ma sei mato?!

113. 那不公平non e giusto!

114. 都是我不好e colpa mia.

115. 对不起 scusa.

116. 真够戗davvero inaffidabile!

117. 真丢人che vergogna!

118. 别吹牛了non darti tante arie.

119. 没那么简单吧tu la fai simplice.

120. 真没想到 chi l’avrebbe mai ditto?

121. 怪不得呢 ecco perche!

122. 就是嘛 infati!事实上

123. 还真是e vero!

124. 让你费心了scusa il disdurbo.

125. 您幸苦了 grazie per il disturbo.

126. 真不识抬举 non sai che occasione stai perdendo!

127. 真是不可救药 e davvero irrecuperabile!

128. 加油 coraggio!

129. 别灰心 non disperare.

130. 跟我来吧 venga con me.

131. 买了吧. compralo. Comprala. compriamolo .

132. 有我呢tranquilli, ci sono io!

133. 你要乐观点 devi essere piu ottimista.

134. 走好啊 stammi bene!

135. 没事儿non e nulla.

136. 别发愁non disperare.

137. 我的走了 devo andare.

138. 有空来玩儿torna pure quando vuoi.

139. 不用谢E stato un piacere.

140. 咱俩谁跟谁呀siamo o non siamo amici.

141. 没得说nesun problema.

142. 吓了我一跳 che spavento!

143. 糟了maledizione!

144. 太客气了troppo gentile.

145. 说到哪儿去了ma s’immaggini.

146. 留步吧vai pure.

147. 您慢走stami bene.

148. 彼此彼此anche tu.

149. 没错儿gia.

150. 没说的certo!

151. 各付各的吧dividiamo.

152. 结帐il conto!.

153. 回去吧vai pure!

154. 别送了non ce bisogno che mi accompagni.

155. 太过份了hai davvero superato i limiti!

156. 不像话non ci sono parole!

157. 巴不得呢non vedo l’ora!

158. 希望如此lo spero.

159. 别客气figurati.

160. 可别这么说non dirlo neanche.

161. 了不得了terribile!

162. 我的妈呀oh mamma!

163. 放心吧non ti preoccupare.

164. 别难过了non disperare.

165. 借光mi scusi.

166. 不好意思scusa.

167. 没什么好说的non abbiamo niente da dirci.

168. 好久不见了 da quanto tempo!

169. 过得好吗come te la passi?

170. 就这么着吧si e giusto.

171. 可别这么说dice bene.

172. 最近怎么样come va ultiamente?

173. 一切还好吧 tutto bene?

174. 闭嘴stai zitto!

175. 听话fai il bravo!

176. 让我自己来faccio da solo.

177. 让我去看看fammi andare a vedere.

178. 别提了non me ne parlare!

179. 真倒霉che sfortuna!

180. 开什么玩笑stai scherzando?

181. 没必要non ce ne bisogno.

182. 别担心non devi preoccuparti.

183. 别怕niente paura!

184. 快点sbrigati!

185. 走开vatene!

186. 没意思e una noia!

187. 马马虎虎cosi cosi.

188. 就那么回事儿niente di che.

189. 还行吧non piu di tanto.

190. 还是老样子sempre lo stesso.

191. 不太理想non come speravo.

192. 别提了,全泡汤了non parlarmene ,e un disastro!

193. 这下惨了sono finito!

194. 干得好ben fatto!

195. 绝了bravissimo!

196. 酷毙了troppo bello!

197. 好样的 grandioso-

198. 妙极了! Fantastico-

199. 佩服!da- ammirevole

200. 美极了!bellissimo

201. 没治了ottimo

202. 帅呆了troppo bello

203. 太神了stupefacente

204. 太捧了bravissimo

205. 真不得了straordinario

206. 真不简单eccezionale

207. 真了不起formidabile

208. 真地道eccellente

209. 真不赖davrro niente male

210. 真有两下子ci sai davvero fare

211. 真水灵niente male

212. 太土了che cattivo gusto

213. 一般般吧niente di che

214. 真没劲che barba

215. 真次che roba

216. 不怎么样mica tanto

217. 不太好non molto bene

218. 好多了molto meglio

219. 真带劲splendido

220. 真痛快alla grande

221. 真过隐magnifico

222. 真刺激davvero eccidante

223. 中啦ho vinto

224. 太过隐了meraviglioso

225. 不必了non ce ne bisogno

226. 不用了non e necessario

227. 改天吧magari un alta vlta

228. 滚蛋sparisce

229. 不了non grazie

230. 再说吧ne riparlimo

231. 不关你的事pensa ai fatti tuoi

232. 用不着non serve

233. 一边待着去ma non rompere

234. 管不着non sono fatti tuoi

235. 下次吧magari la prossima volta

236. 回头再说吧piu tarti

237. 瞎搀和什么smettila di scociare

238. 离我远点儿stami lontano

239. 少罗嗦basta cosi

240. 没门儿neanche per sogno

241. 少来这一套falla corta

242. 兔了吧non ti devi disturbare

243. 少废话smettila di dire sciochezze

244. 少烦我basda scociare

245. 哪儿凉快到哪儿ma vai farti un giro

246. 去你的si

247. 你别管non ti impicciare

248. 你的心意我领了grazie del pensiero

249. 少管我lasciami perdere

250. 不敢当sono lusigato

251. 哪里,哪里ma dai non e nulla

252. 还差的远呢ne ho ancora da strada da fare

253. 过奖了non mi lusingare

254. 笨死了sei prorio stupido

255. 真有你的sei sempre il soito

256. 真是吃饱了撑着non serve a niente

257. 都怪你tutta colpa tua

258. 你为什么不早说呢e p- non lhai d- p

259. 你还有完没完hai fni- di ripeterlo

260. 管他呢lascialo stare

261. 倒霉透了che sfortuna

262. 气死我了che rabbia ad.

263. 岂有此理e davvero troppo

264. 我受够了non e posso piu

265. 我的肺都快气炸了sto per esplodere

266. 我不干了allora mollo

267. 活该ben ti sta

268. 别理我,烦着呢lasciami stare

269. 错不了senz altro

270. 真烦人he rotura

271. 没问题nessun poblema

272. 那还用问ce da chiederlo

273. 那还用说non ti rispondo neanche m?

274. 谁不知道呀e chi non lo sa

275. 那当然certamente

276. 等着瞧吧vedremo

277. 最好别这样meglio di no z!

278. 别打岔non cambiare discorso

279. 悠着点儿rilassati

280. 别捣乱non rompere

281. 想开点儿non deve pen- troppo

282. 别多心ti fai troppi problemi

283. 瞎操心ti preoccupi per niente

284. 别多嘴ziitto

285. 往好处想想吧non essere cosi pessimista

286. 别发牢骚了non lagnarti

287. 万万不可questo prorio no

288. 别过来non ti avvicinare

289. 算了吧lascia perdere

290. 别胡说sciochezze

291. 何必呢ma perche mai

292. 别磨蹭了non perdere tempo

293. 别装傻了non fare fintadi iente

294. 别绕圈子了non girarci attorno

295. 别傻了non essere stupido

296. 别找借口了non cercare scuse

297. 真差劲che scociotura

298. 看你做的好事guarda cosa hai conbi-

299. 你这人怎么这样ma come fai a es- c-

301. 你怎么可以这么说Come fai a dirlo

302. 你还有意思说Che faccia tosta

303. 别逗了Non scherzare

304. 你做梦Tu sogni !

305. 别自以为是了Non esserne troppo convenienza

306. 这还多呀Non è mica tanto

307. 不管用Non serve

308. 想得美Ti piacerebbe

309. 不可能 ? impossibile

310. 瞎扯Che sciochezza

311. 不是我Non sono stato io

312. 天知道A saperlo

313. 不至于吧Ma no vedrai

314. 谁知道呢Chi lo sa

315. 出什么事了Cosa è successo

316. 还要别的吗Nient’ altro ?

317. 准备好了吗Sei Pronto

318. 打折吗Ci sono i saldi

319. 怎么回事Come mai

320. 结果怎么样? allora

321. 有事吗Posso aiutarla

322. 你最近忙什么Cosa fai di recente

323. 有把握吗Ne sei proprio certo

324. 你敢打赌吗Scomettiamo

325. 你听说了吗Hai sentito

326. 完了吗Non hai ancora finito

327. 你一个人吗Sei da solo

328. 你能肯定吗Sei sicuro

329. 你信吗Tu ci credi

330. 财迷Che avido ll

331. 真该死Cavolo

332. 草包Che imbranato

333. 这个冒失鬼Che inbecille

334. 馋鬼Che maiale

335. 这个马大哈Che sbadato

336. 臭美Che vanitoso

337. 这个老滑头Che furfante

338. 胆小鬼Che fifone

339. 这个败家子Che sprecone

340. 真恶心Che schifo

341. 找死啊Accidente

342. 真可恶Che odioso

343. 小气鬼Che tirchio

344. 枢门儿Che spilorcio

345. 窝囊废Che buona a nulla

346. 你这个糊涂虫Ma sei scemo

347. 神经病Ma tu sei fuori

348. 缺德Delinquiente

349. 对半分50/50

350. 谢天谢地Grazie al cielo

351. 分开算Conto separato

352. 无可奉告Non comment

353. 给你Eccotelo

354. 我真笨Che stupido che sono

355. 公事公办Non c’è altro modo che questo

356. 我认输了Ammetto la sconfitta

357. 好可怕Tremendo

358. 我保证Te lo grantisco

359. 还没谱儿呢Non so ancora di preciso

360. 太不值了Non li vale

361. 还早着呢? ancora presto

362. 说来话长? una lunga storia

363. 急死我了Che agitazione

364. 你真走运Che fortuna

365. 看情况Vedremo

366. 免费Gratis

367. 来不及了Non facciamo in tempo

368. 两码事儿Non è detto

369. 都安排好了? tutto pronto

370. 不见不散Ci sarò

371. 一言为定Deciso

372. 侍会儿见Ci si vede

373. 回头见Ci vediamo dopo

374. 一路平安Buon viaggio

375. 祝你一切顺利Spero che tutto ti vada liscio

376. 祝你好运Buona fortuna

377. 慢点儿Piano

378. 多联系Teniamoci in contatto

379. 当心Attento

380. 没多大希望Lo spero poco

381. 没指望了Non ci si puo fare affidamento

382. 不要紧Niente di grave

383. 正合适Giusto giusto

384. 真可惜Povero

385. 差不多了Quasi

386. 真不客易Davvero difficile

387. 差点儿忘了Me n’ero quasi dimendicato

388. 这是不可避兔的? inevitabile .

389. 差一点儿Mi manca poco

390. 差远了Non c’è paragone

391. 有门儿C’è ancora qualche speranza

392. 撑死我了Sto per scopiare

393. 蠢蛋 Stupido(-a)!

394. 傻子sciocco

395. 空谈的人,Chiacchierone(-a)

396. 没教养Maleducato(-a)

397. 这个人,真够呛 Brutta gente

398. 这算什么人 Che razza di gente

399. 去你妈的 vaffanculo

400. 死一边去!vai a cagare

[查看全文]
漠漠漠
漠漠漠
法语口语高手
展开Biu

今天rp大爆发,不知道这是第几个资源帖了。O(∩_∩)O~~

http://pan.baidu.com/share/link?shareid=167419&uk=1546144740

[查看全文]
漠漠漠
【法语】入门的音标读音【视频】
展开Biu

个人认为这个对于初学者来说是最好不过的资源了,如果喜欢就收了吧!O(∩_∩)O~~

http://pan.baidu.com/share/link?shareid=167416&uk=1546144740

[查看全文]
悠織的乱牙
我想问…克罗地亚语 难不难学…...?
展开Biu

如题,我很怀疑会不会有人鸟我-,-

这个应该满冷的吧。。。

其实只是我的相关专业选修课修不满分了,想找个超规格选修去抵一下

但是金融类数学类的又很差劲。。

所以看到了这个||||||

所以想问问看有没有人知道,

假设零基础开始,会不会很难学。。。

也不需要学多好就想修满学分TAT 好苦逼。。。

[查看全文]
呜拉拉329
俄语【口语&书面语区别】
展开Biu

Понятие о русском литературном языке и нелитературных подсистемах. Языковая норма, её виды。

Национальный язык делится на литературный язык и нелитературный язык.

Литературный язык - общий язык письменности того или иного народа,

Признаки литературного языка:

- нормированность; - относительная устойчивость; - общераспространенность;- общеупотребительность;

- общеобязательность; -наличие стилей р. л. я.(научный, публицистический, литературно-художественый, официально-деловой)

К литературной относятся:- книжные слова - стандартные разговорные слова - нейтральные слова

Вся эти слова употребляются либо в литературе, либо в устной речи, либо в официальной обстановке.

Существует также нелитературная лексика, в которой выделяют:

-Диалекты - Просторечия - Жаргоны (профессионализмы, сленг, вульгаризмы) - глубые фомильярные слова - ненормативные слова

Эта часть лексики отличается своим разговорным и неофициальным характером.

Диалект - разновидность национального языка, на которой общаются люди, живущие на определённой территории

Просторечие- разновидность национального языка, в которой нарушаются нормы, встречается в речи малообразованных людей. Основная сфера его применения - бытовая устная речь.

Вульгаризмы - это грубые слова, обычно не употребляемые образованными людьми в обществе, специальный лексикон, используемый людьми низшего социального статуса: заключенными, торговцами наркотиками, бездомными и т.п

Жаргонизмы - это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группами, которые несут тайный, непонятный для всех смысл.

Языковая норма – это традиционно сложившиеся правила использования речевых средств, т.е. правила образцового и общепризнанного произношения, употребления слов, словосочетаний и предложений.д

Языковые нормы :

устные: грамматические, левая туфля или левый туфель?

Лексические, класть или ложить?

Орфоэпические, языковой вуз или языковый?

Письменные:Орфографические Пунктуационные, Москва – столица России.

Письменные языковые нормы – это прежде всего орфографические и пунктуационные нормы.

Например, Москва – столица России.

Устные нормы подразделяются на грамматические, лексические и орфоэпические.

-Грамматические нормы – это правила использования форм разных частей речи, а также правила построения предложения.

-Лексические нормы – это правила применения слов в речи.

например, класть – это нормативное литературное слово, а ложить – просторечное. Ошибкой являются выражения: Я ложу книгу на место. В этих предложениях нужно употребить глагол класть: Я кладу книги на место,

-Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания – орфоэпия.

[查看全文]
谁言莫邪丶
語言強迫癥求戳……
展开Biu

內個……俺是一個奇特的人……只要看到語言就想學……

目前想學的有台語(這不算外語吧……),意大利語(因為家教和達芬奇Orz……),德語(單純喜歡……),藏語(這個太難啦……),希臘語(泥垢了……)……還有……(有你妹停下來!……)

好吧……想諮詢一下……有沒有學這些的……好學麼……TuT……

[查看全文]
looli23
有学希伯来语的么?= = 有需要建议的人么...?
展开Biu

小语种伤不起...

在以色列待了十年的人表示如果有人需要的话我可以提一些学习上的建议。

资料什么的真心没有,以色列这边的希伯来语教学书都做的蛮差劲的自学是根本不可能的事情 = =

[查看全文]