ararat-tempest
语言简介——壮语
展开Biu

语言简介——壮语

转自duome论坛,我发的原帖为英语。

Zhuang (Vahcuengh)
languages of the Chinese minorities are the most “familiar” but most “unfamiliar” language for Chinese people. "familiar", because they're used in China, “unfamiliar”, because many Han Chinese people have no idea about these languages.
many "westerners" I've known on the Internet don‘t know anything about this language, but as I said before, Zhuang has gained more attention from people around the world these years.
it seems like I'm the only person who has mentioned this language here, so let's get to know this babe. :P

https://www.omniglot.com/writing/zhuang.htm
basic information from Omniglot

https://www.webonary.org/zhuangwen/?lang=en
Zhuang - Chinese - English Lexicon
I noticed this online dictionary has some words from Zhuang's various dialects, but most of them are used in the Standard Zhuang.

https://linguistics.hku.hk/staff/gramZhuang.pdf
an article about the grammar, briefly, in order to give you the main idea how this language "looks like".

a big applause to the beloved Chinese government, you did a great job standardize this beautiful language. ;)
speaking of the government, here's an example.
http://sawcuengh.people.com.cn/158003/15766998.html
Cwngfuj Gunghcoz Baugau (the Work Report of the Government), 2019

what Vahcuengh appeals to me are,
1- it's fully LATINIZED, no need to learn another kind of writing system.
2- it's rich in history.
3- sawndip is interesting.
4- the six tones are distinguishable, easily.
5- there IS the Standard Zhuang. (comparing with some languages which only have several dialects)

there are also many words borrowed from or similar to Mandarin Chinese (at least on pronunciation), so if you're good at Chinese, get a try!

btw, I also ever met some Chinese people who felt confused between Zhuang and English.
WHAT DA FUDGE
I don't understand. was that a satire?

https://www.qiuwenbaike.cn/wiki/誒話
very weird. does this count as a Vahcuengh pidgin, creole, or just a dialect?

https://m.thepaper.cn/baijiahao_15424389
中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议
AEN GEZYI GVENDAENGZ GIJ CWNGZCIU HUNGLOET CAEUQ GINGNIEMH LIZSIJ

http://sawcuengh.people.com.cn
a good place to practise your Vahcuengh reading level.

小石潭记

柳宗元
Liuj Cunghyenz

original Classical Chinese:
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

translated Vahcuengh:
Daj ndoi iq byaij coh baihsae it bak ngeihcib lai yamq, raeb ndoeng faexcuk ndeu, couh ndaejnyi sing raemx lae, lumj vunz raek soijnyawh youq gwnzndang doxdongj oksing nei, dingq le ndawsim angqvauvau bae. Raemj dawz faexcuk deuz, hai diuz loh ndeu byaij gvaqbae, riengz loh byaij bae couh raen aen raengz iq ndeu, raemxraengz sawdikdik liengzseuseu. Aen raengziq neix aeu baenz ngauq rin guh daej, giz gyawj henzmboek, daej rin miz mbangj gienj doxok, loh ok gwnzraemx, baenz le giz sang gyang raemx, baenz le aen daujiq gyang raemx, baenz le rin gumzgemx gyang raemx, baenz le aen dat gyang raemx. Henz raengz faex heuswdswd, gaeu heu oiqup, doxgoemq doxheux, bibuengq duengh roengz, camca mbouj bingz, riengz rumz binengneng. Ndaw raengz aiq miz bak lai duz bya, cungj lumj youz youq gyangmbwn nei, mbouj miz saek gaiq baengh, ndit soh ciuq daemx daej, ngaeuzbya ingj youq gwnzrin. Ngawzngwd dinghsub mbouj doengh saek di, sawqmwh youh youz coh gizgyae, baebae dauqdauq, riengjri riengjret, lumj caeuq bouxyouz doxangq guhcaemz. Muengh coh baih saenamz aen raengzrin iq neix, raen diuzrij lumj ndaundeiq songzmou nei ngutngeuj, raemx lumj duzngwz nei nonx ndang ngutngeuj lae bae gizgyae, duenh rongh yawj ndaej raen, duenh ndumj yawj mbouj raen. Gij yiengh song henzmboek lumj heujma nei sangdaemq doxcab, mbouj rox goekrij youq gyawz.Gou naengh youq henz raengz, seiqhenz cungj dwg faexcuk caeuq faex wnq humx dawz, caemrwgrwg, mbouj miz saek boux vunz. Hawj vunz roxnyinh dungxcieg simliengz, heiqnit ciemq haeuj ndok, caemrwg caemrig, caenh raen simnaiq. Aenvih gizneix caemcieg lai, mbouj hab youq nanz lai, baenzneix geiq gij yienghsiengq aen raengziq neix le couh dauqbae lo.Doengh boux caemh bae youz de miz: Vuz Vujlingz, Gungh Guj, daegnuengx gou Cunghyenz. Miz song daegmbauq singq Cuih riengz bae: Boux ndeu heuhguh Sugij, boux ndeu heuhguh Fungyiz.

I read a bit of the translated version. wow, my tongue twisted like a whirlpool in my mouth lol.

五柳先生传

陶渊明
Dau Yenmingz

original Classical Chinese:
先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎? 衔觞赋诗,以乐其志。 无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?!

translated Vahcuengh:
Ae de mbouj rox vunz gizlawz, caemh mbouj rox singq de sw de; baengh ranz he miz haj go liuj, vihneix heu "Vujliuj" guh hau de, vunz cingz bak noix,mbouj haenh leih mbouj haenh mingz. Gyaez doeg saw, mbouj vaek gungx; baezbaez yawj rox di ngeiq laeu, cix angq daengz lumz gwn haeux. Ngaek gwn laeuj, ngaihnaeuz ranz hoj mbouj ndaej seizseiz gwn. Beixnuengx doihde rox naeuz de yiengz neix,mizbaen hai daiz aeu laeuj daeuj daih de; de caenh'aeu be gwn laeuj gwnz daiz couh raeg caez, muengz naeuz aeu ndaej fiz. Fiz liu naeuz deuz couh deuz,ndi yawj vunz ru. Ndaw ranz de hoengq vangvang, mbouj ndaej laengz rumz mbouj ndaej gang ndit; geu buhgendinj baengzco he fong bae fong daeuq, ceizceiz ndi miz gwn ndi miz cawj, daennaeuz de simonjat, lumj ndiz gaiqmaz ru. De ceizceiz raiz faenzcieng daeuj gag caemz, rienh'ok ceiqheiq de. Ndaej hix baenz law hix baenz cunhj mbouj haeuj sim de, ciuz neix couh yiengh de gvaq. Haenh naeuz: yah Cenlou miz vah gangj "Mbouj you hoj mouj ngeix fatcaiz". Coenz neix lumj naeuz ae cungj neix. Itmienh gwn laeuj itmienh guh sei,angq naeuz ceiqheiq dingh.Mbouj rox de dwg vunz ciuz Uvaiswj, roxnaeuz vunz ciuz Hozdenswj?!

爱莲说

周敦颐
Couh Dunhyiz

original Classical Chinese:
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

translated Vahcuengh:
Ndawraemx dieghawq go’nywj gofaex hai gij va haenx, duj dwggyaez gig lai. Cincauz Dauz Yenhmingz dandog gyaez vagut. Daj mwh Dangzcauz singq Lij doxdaeuj, vunzlai gig gyaez vamauxdan. Gou gag gyaez va'ngaeux ok ndaw boengz cix mbouj uqlah, raemxsaw swiq seuq cix mbouj feq, gongq soh ndaw byouq, mbouj raih mbouj nye, heiqrang gvaq doengh, daengjsoh cenghseuq, ndaej youq gizgyae yawjngonz cix mbouj ndaej loenghyaek de. Gou nyinhnaeuz, vagut, dwg bouxndoj ndaw va; vamauxdan, dwg bouxfouqgviq ndaw va; va'ngaeux, dwg bouxginhswj ndaw va. Ae! Gyaez vagut, Dauz Yenhmingz gvaqlaeng le gig noix dingqnyi. Gyaez va'ngaeux, lumj gou nei lij miz bouxlawz? Gyaez vamauxdan, vunz caen lai dahraix!

ae! reading vahcuengh is rather difficult but fun!

more from me:
与越南语相比,壮语学习很有挑战性,同时也很有reward,但是特殊的拉丁化书写系统,外加大量来自汉语的外来语,对于汉语使用者来讲,难度却下降了不少。建议汉语言文学专业的童鞋,和有越南语学习经验或越南语专业的童鞋尝试学习。 表情

[查看全文]
ararat-tempest
语言学习吐槽或讲解
展开Biu

语言学习吐槽或讲解
大家可以在这里吐槽下当前学习目标语言的问题,或者讲解下自己发现的认为有价值的问题。
每一楼是一个问题。

#1 威尔士语中wedi的用法
wedi是一个介词,可以理解为时间上的在...之后,类似英语的after。英语中有完成时,但威尔士语没有严格意义上的完成时,所以很多时候会用带有wedi句子翻译英语中的完成时句子。大多数介词后跟的词都要转变首辅音(即mutation),但是wedi没有这个特征,需要注意。
wedi通常使用在过去时态中,如:Dw i wedi gweld Paris. 我见过巴黎。
口语中,wedi可以省略为'di。
有趣的是,威尔士语中有不少动词对应的是形容词的意思。比如:blino,动词,变得劳累。如果想要形容某人累了,则需要使用wedi,即Dw i wedi blino. 我累了。(即I'm tired.)此时并不是表示I've been tired,这样transliteration在英语时态上说不通。
所以,学习威尔士语的媒介语言,最好不是无动词时态概念的语言,如汉语、越南语、马来语、印尼语等...

[查看全文]
ararat-tempest
凯尔特语族语言的信息库
展开Biu

凯尔特语族语言的信息库

https://www.celtic-languages.org/Main_Page

一个类似互动百科的网站,介绍了目前存活的6个凯尔特语族语言的基本情况,还有最重要的——学习资源。
有不少资源是免费获得的,词典、在线学习app、宗教、音乐、文学、媒体等应有尽有。
对学习威尔士语、爱尔兰语、苏格兰盖尔语、曼恩语、康沃尔语、布雷坦尼亚语感兴趣的童鞋可以试试!

因みに、根据我的经验,按照学习难度排名的话,布雷坦尼亚语<爱尔兰语<苏格兰盖尔语<康沃尔语<威尔士语<曼恩语。
如果你懂法语,学布雷坦尼亚语有buff加成;如果你懂苏格兰语(Scots),学苏格兰盖尔语有buff加成。
威尔士语难度大的一个重要理由是——所有名词都是不规则复数变形,但是能像英语不规则动词变形那样分类,语法书里会写。虽然不规则变形记忆比较费劲,但是习惯就好了,毕竟日常使用中又不是所有名词都要变复数,或都要使用到,或所有名词都是可数名词......是吧......?威尔士语的名词变复数是基于后缀含义的,这点有点类似格陵兰语的黏着元素,虽然不规则,但是用这种后缀能讲得通,的这种感觉,学过之后你就明白了,其实所有变复数后缀的选择都是有一定道理的,这也是理解威尔士文化和威尔士人脑回路的基石之一...吧...?

...
还是马来语和印尼语好,可以不用复数,有复数也只是重复一遍,比如报纸koran,复数koran koran就完事了哈哈。

[查看全文]
ararat-tempest
分享有趣句子或长难句
展开Biu

分享有趣句子或长难句

转自原帖:https://www.gn00.com/t-1868654-1-1.html
由于基宅搬家,今后只在这里更新。

可能我会时不时来这里分享下在clozemaster上遇到的怪句子或长难句,可以是意思有趣,或者用法奇怪,或者句子中的什么词和你在其他语言中遇见的词长得一样但意思完全不一样,也可以是单纯因为笑点低(笑),大家如果遇见有趣的句子或长难句也可以发。

格式:
“句子
[语言名]
意思”

不一定非要汉译,转成任何一种其他语言都行,只是本人习惯英语意思。

Papá Noel, gustaríame unha noiva por agasallo.
[Galician]
Santa Claus, I'd like a girlfriend for Christmas.

Non son o mesmo parvo que era hai quince anos.
[Galician]
I'm not the same fool I was fifteen years ago.
<你说的fool有没有可能是中二病?>

Maak hulle dood, want die Here ken die wat syne is.
[Afrikaans]
Kill them, for the Lord knows those who are His.

Éreu vosaltres qui anàveu errats.
[Catalan]
It was you who were wrong.
<whachu talkin' 'bout?>

Ell em demanava constantment diners prestats.
[Catalan]
He was constantly asking to borrow money from me.
<那就揍他一顿 >

Li actual presidente have mult ínamicos.
[Interlingue]
The current president has many enemies.
<区别actual在英语和Interlingue里的不同意思,别搞混了哟>

Colonnes furni un fundament solid.
[Interlingue]
Columns provide a solid foundation.

Tom jettat un ove a Mary.
[Interlingue]
Tom threw an egg at Mary.
<好孩子不要学习这个Tom>

Jeg begynner sakte å lure på om jeg fortsatt har alle de hvite kulene mine.
[Norwegian Bokmål]
I'm slowly starting to wonder if I still have all of my white marbles.
<看来你还是不着急,要不然不会to slowly start to wonder >

Didymus valde avarus est.
[Modern Latin]
Didymus is very stingy.
<咳咳,英语里didymus的本意,大家有兴趣的自己查,再配上stingy之后是什么意思,我就不解释了,咳咳 >

Oportuisset Thomam permittere mihi loqui cum eo.
[Modern Latin]
It'd have been necessary for Thomas to permit me to speak with him.
<您是哪家的大少?>

Praecipue infelix, pesti devota futurae, expleri mentem nequit ardescitque tuendo Phoenissa, et pariter puero donisque movetur.
[Modern Latin]
He's especially unhappy, devoted to the pestilence of the future, he can't be satisfied by the protection of the Phoenician, and is equally moved by the gifts of the boy.
<湿意了...>

Dixeruntque ad eum:" Ubi est Sara uxor tua?" Ille respondit:" Ecce in tabernaculo est."
[Modern Latin]
And they said to him:" Where is Sara thy wife?" He answered:" She's in the tent."

Etiam gallina alba ova nigra parit.
[Modern Latin]
Even a white hen lays black eggs.
<是的没错,乌鸦也能下白蛋>

Ze houdt van schilderen maar heeft een hekel aan tekenen.
[Dutch]
She loves painting but hates drawing.
<您是什么大艺术家?不打草稿的么?专门搞free improvisation的?>

Toen ik haar in Boekarest had ontmoet, was Anca een student.
[Dutch]
When I had met her in Bucharest, Anca was a student.

Comme tu es vilain! Arrête de m'ennuyer!
[French]
How mean you are! Stop bothering me!

Mirakler sker hver day.
[Danish]
Miracles do happen every day.

I son nen bon ëd balé la sala, gnanca 'n pasa.
[Piedmontese]
I can't dance one single step of Salsa.
<葡语里的salsa是欧芹>

Cost giùdes a smijava onest, ma a la fina a l'era giusta coma tuti coj ch'a l'avìa condanà.
[Piedmontese]
This judge seemed honest, but he was just another thief, like all those he had condemned.
<呵,罪大恶极啊>

Costa mùsica am fà vnì 'n ment dij temp ch'a tornran giumai.
[Piedmontese]
This song reminds me of times that will never come back.

Je n'arrive pas à croire que tu manges ce que le médecin t'a dit de ne pas manger.
[French]
I can't believe you're eating what the doctor told you not to eat.
<小心,肝! >

Je vais faire de toi un homme.
[French]
I'll make a man of you.
<怎么有种“让我康康♂”的错觉>

Je pense, donc je sui.
[French]
I think, therefore I am.

Mwen se yon moun difisil pou konprann.
[Haitian Creole]
I'm a difficult person to understand.

Espesyalite nou se kabrit nan sòs avèk bannan.
[Haitian Creole]
Our specialty is goat in sauce with plantains.
<为啥强调是goat is beyond me>

Restoran an mete yon poubwa nan chèk la deja.
[Haitian Creole]
The restaurant put a gratuity on the check already.

Aga miks sa näed pindu oma venna silmas, kuid palki omas silmas sa ei pane tähele? Või kuidas sa ütled oma vennale: lase ma tõmban pinnu sinu silmast? Ja vaata, palk on su omas silmas! Sa silmakirjatseja! Tõmba esiti palk omast silmast ja siis sa seletad tõmmata pindu oma venna silmast.
[Estonian]
But why do you see surfaces in your brother's eye, but you don't notice a log in your own eye? Or how do you say to your brother: let me draw the surface out of your eye? And look, the salary is in your eye! You hypocrite! First pull the log out of your own eye, and then you explain to pull the surfaces out of your brother's eye.
<额...威尼斯商人节选?>

Roomat ei ehitatud ühe päevaga.
[Estonian]
Rome was not built in a day.

पश्चिमी सहारा मोरक्को का नहीं है और उसे आत्मनिर्णय का अधिकार है।
[Hindi]
Western Sahara doesn't belong to Morocco and has the right to self-determination.
<严重同意,因为毛里塔尼亚人也是这么想的>

कोई भी प्रकृति के सबसे स्पष्ट खतरे-संकेतों को पढ़े बिना, उसकी झुकी हुई, सनकी पलकों वाली क्रूर नीली आँखों को, या भयंकर, आक्रामक नाक और धमकी भरी, गहरी रेखाओं वाली भौंह को नहीं देख सकता है।
[Hindi]
One could not look upon his cruel blue eyes, with their drooping, cynical lids, or upon the fierce, aggressive nose and the threatening, deep-lined brow, without reading Nature’s plainest danger-signals.
<这句话怎么莫名有点儿涩情...>

Ihmiset eivät usein huomaa, että kun he kohtelevat jotakuta alentuvasti ja epäkunnioittavasti, he eivät vain loukkaa tätä henkilöä, vaan asettavat myös itsensä huonoon valoon.
[Finnish]
People often don't notice that when they treat someone contemptuously and disrespectfully, they don't just hurt that person, but also cast themselves in a bad light.

Yhteisön tuki kannustaa festivaalin järjestäjiä, jotka nyt suunnittelevat vielä enemmän tapahtumia.
[Finnish]
The support of the community encourages the festival organizers, who are now planning even more events.

Jim sedang merayu Lisa di depan konser.
[Indonesian]
Jim is womanizing Lisa in front of the concert.
<wat?>

Ellie dibunuh oleh hantu di toilet Menara Saidah.
[Indonesian]
Ellie was killed by a ghost in the toilet at the Saidah Tower.
<明明是个凶杀案,为啥强调di toilet后就变得莫名喜感了...>

L'app de videòs TikTok es venguda la mai telecargada del monde.
[Standard Occitan]
The video app TikTok has become the world’s most downloaded app.
<youtube什么时候崛起啊?>

Al lièch ont dormís ma nòvia fa pas fred.
[Standard Occitan]
The bed where my girlfriend sleeps is not cold.
<我怎么做个选择题都能被喂狗粮...>

Hi vọng không là một chiến lược.
[Vietnamese]
Hope isn't a strategy.

Mọi người xứng đáng có cơ hội thứ hai.
[Vietnamese]
Everyone deserves a second chance.

La miglior difesa è un buon attacco.
[Italian]
The best defense is a good offense.
<but don't offense other people randomly >

Lasciate questo posto come lo avete trovato.
[Italian]
Please leave this place the way you found it.
<有什么不可告人的秘密?>

Þú ert mjög fallegt fiðrildi.
[Icelandic]
You're a very beautiful butterfly.
<勾搭妹子/汉子专用句?>

Köngulær þurfa ást líka.
[Icelandic]
Spiders need love too.
<I ain't have arachnophobia.>

Å vera åleine er å vera sjølvstendig.
[Nynorsk]
Solitude is independence.
<huh, Mr. Obvious...>

Synest du ikkje at Tom er litt for ung til å gjera det der?
[Nynorsk]
Don't you think that Tom is a little too young to be doing that?
<eh... gjør hva? å røyke?>

Mos Novi Eboraci est suaviter cantare.
[Modern Latin]
It's the custom to sing sweetly in New York.
<??? I don't really understand what you mean...>

In foro non pugno sed panem vendo.
[Modern Latin]
I don't fight in the forum but I sell bread.
<好,那我以后也在论坛卖面包好了>

Vinum professorem sanum facit.
[Modern Latin]
Wine makes the professor healthy.

Tôi cần sảu mươi phút trong khi họ cần một giờ.
[Vietnamese]
I need sixty minutes while they need one hour.
<huh? isn't that the same? o_O>

Không ai làm việc chủ nhật.
[Vietnamese]
Nobody works on Sunday.
<过于讽刺了,今天周日,我就是在工作...>

Bạn đang cố gắng so sánh táo và cam.
[Vietnamese]
You're trying to compare apples and oranges.
<tại sao? thành thật mà nói, tôi không hiểu...>

Ăn ít hơn, nghĩ nhiều hơn.
[Vietnamese]
Eat less, think more.
<有道理诶...>

Bạn đơn giản như một con mèo.
[Vietnamese]
You're as simple as a cat.
<我并不觉得猫有多单纯...>

Tôi chạy nhanh hơn tàu hoả.
[Vietnamese]
I run faster than the train.
<是印度的火车吧...(没有地域歧视的意思哈哈)>

O meu noivo traballa nunha escola de idiomas e adórao.
[Galician]
My significant other works at a language school and loves it very much.
<wow, significant other,这是什么翻译...noivo其实就是未婚夫。另外区别下加利西亚语的traballar和葡语的trabalhar。>

Érgome, lávome, dúchome, barbéome e vístome.
[Galician]
I get up, wash, shower, shave, and get dressed.
<起床后 5 combo啊这是>

Díxenche que era perigoso. A razón pola que fixeches dano é porque non me escoitaches.
[Galician]
I told you it was dangerous. The reason you got hurt was because you didn't listen.
<受伤这人是摸电门了么>

De todos os xeitos, quero ir alí.
[Galician]
Nevertheless, I want to go there.
<贴这句话主要是因为固定用法“de todos os xeitos”,尽管如此。其实直译是“of all the manners”,讲不通是吧>

¿Que vou facer? Non podo pechar a miña bragueta.
[Galician]
What am I going to do? I can't close my fly.
<这句话直译你看不懂,其实是说话人的裤子拉链合不上了...这里的bragueta是西语外来语,本身也有拉链的意思。>

Velaiquí o meu segredo. É moi simple. Somentes se ve ben co corazón. O esencial é invisible para os ollos.
[Galician]
And now here's my secret, a very simple secret. It's only with the heart that one can see rightly. What's essential is invisible to the eye.
<这是什么哲理?>

Aquel ao que só se lle ocorra unha forma de escribir unha palabra evidentemente non ten imaxinación.
[Galician]
Anyone who can only think of one way to spell a word obviously lack imagination.
<拼词跟想象力有关系么?imagination还能怎么拼?imaginaciò?imajinacion?或者简略成imaginax?加利西亚语的话,imaxión?好吧我是杠精>

Unha vez, Cristovo Colón sacrificou a esquina do seu sombreiro a un deus azteca, traendo anos de prosperidade ao pobo deste.
[Galician]
Christopher Columbus once sacrificed the corner of his hat to an Aztec god, bringing about years of prosperity to that god's village.
<确有此事?另外,哥伦布有“小名了”——克里斯托佛·哥隆(加利西亚语音译)>

Adoito dicir decote que un gran doutor mata máis xente ca un gran xeneral.
[Galician]
I often say a great doctor kills more people than a great general.
<你这话让我以后怎么去医院?>

Quero que todo o mundo teña a oportunidade de ser capaz de facer o que queira.
[Galician]
I want the whole world to have the opportunity to be able to do what it wants.
<理想伟大!但是现实中不可能,desafortunadamente......>

Forma parte de actividade, non polos cartos, senón por aprender da experiencia.
[Galician]
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
<如果这句话换成资本家说,那绝对变味儿>

Intenta investigar en profundidade os valores culturáis que evidencia o teu texto.
[Galician]
Try to investigate in depth the cultural values your text brings into evidence.
<我猜这个text一定是什么领导人语录节选>

Un can curre in li buchería e furte un grand salsice.
[Interlingue]
A dog runs into the butcher's shop and steals a large sausage.
<这狗是海鸥附体了么>

Li princessa esset expedit al lago por esser manjat del dracon.
[Interlingue]
The princess was sent out to the lake to be fed to the dragon.
<嗯,典型的fantasy风冻鳗开场,也许下一句就是“But later, people found that the princess and the dragon had three babies, and they lived together happily.”然后再isekai一点儿的话,其中的一个孩子是龙傲天属性,剩下的交给编剧吧>

Coquus murem coquere solet.
[Modern Latin]
The cook usually cooks the mouse.
<什么穷人厨师?>

Forte psittacus villam delet.
[Modern Latin]
By chance the parrot destroys the villa.
<巨型鹦鹉毁灭城市?挑战下哥斯拉还是金刚试试?>

Lo Burj Khalifa es ara un gratacèl mai naut del mond.
[Standard Occitan]
Currently Burj Khalifa is the tallest skyscraper in the world.
<828米的摩天大楼的确很壮观...>

La innocència és preciosa.
[Catalan]
Innocence is beautiful.
<也很难得。>

El primer ministre Koizumi va dir, "Hi ha gent que diu aixó, perquè és inconstitucional, jo no hauria de pregar al temple."
[Catalan]
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I shouldn't pray at the Yasukuni Shrine."
<怎么还有这种句子...而且,为啥加泰罗尼亚语的课里会有日本历史?>

Ja he acabat tota la meva feina així que ara m'agradaria prendre'm un petit repós.
[Catalan]
I've done all of my homework and I'd like to take a short break.
<feina本意是工作,相当于work或job,阴性,但是这里被翻译为“作业”了...实际上在词典里可以查到“deures”这个词表示“作业”(复数)...而且这里的repós算是正式用法,口语用动词“descansar”表示休息即可。>

Det er svært at erstatte en medarbejder, der er så kvalificeret som han er.
[Danish]
It's difficult to replace an employee that is as qualified as he is.
<我总觉得这里的der应该是den还是det...不过既然确定是代指人了,那应该是den...>

Chúng tôi là những con khỉ và chúng tôi muốn chuối.
[Vietnamese]
We're monkeys and we want bananas.
<nhưng, những con khỉ không thể nói... 但是猴子不会说话的啊>

Psittacus arborem vehementer delet.
[Modern Latin]
The parrot violently destroys the tree.
<不是,古罗马的鹦鹉都这么勇的么?>

Psittacos illos igne deleo.
[Modern Latin]
I destroy those parrots with fire.
<呵,这些鹦鹉罪有应得是吧,又砍树又巨大化破坏城市的哈哈哈哈>

Ventus vehementer perflat et ignis pontem antiquum delet.
[Modern Latin]
The wind violently blows through and the fire destroys the ancient bridge.

Per umbram ascendere volo.
[Modern Latin]
I want to rise through the shadow.
<你是影之实力者么?>

De silva in urbem descenditis.
[Modern Latin]
You descend from the forest into the city.
<有种精灵族人去城市冒险者工会注册登记的感觉...>

Este fluído pegañento serviu como substituto de adhesivo.
[Galician]
This sticky liquid can be substituted for glue.
<什么胶原蛋白>

A bo entendedor, poucas palabras.
[Galician]
A word to the wise is enough.

De samenleving is een noodzakelijk kwaad.
[Dutch]
Society is a necessary evil.
<有道理,但是谁也没法做到完全反社会。>

Lo scandalo reale è ormai sulla bocca di tutti.
[Italian]
The royal scandal is now on everyone's lips.
<真是好事不出门,坏事传千里。>

Quando lessi le patate devi aspettare che siano tenere prima di scolarle.
[Italian]
When you boil the potatoes, you have to wait until they're tender before draining them.
<我猜这是想炸薯条。>

Var det inte Kafka som skrev att en bok måste bli yxan för det frusna havet inom oss?
[Swedish]
Wasn't it Kafka who wrote that a book must be the axe for the frozen sea within us?
<文艺复兴?>

Det er ikke hans oppgave å fortelle meg hva jeg skal gjøre.
[Norwegian Bokmål]
It's not his job to tell me what to do.

Tom måtte til slutt bite i det sure eplet og ta ansvar for sine handlinger.
[Danish]
In the end, Tom had to bite the bullet and take responsibility for his actions.

Jimmy cố thuyết phục bố mẹ để anh có thể đi vỏng quanh đất nước với bạn.
[Vietnamese]
Jimmy tries to convince his parents to let him go around the country with his friends.

Anh thua hết tiền rồi phải không? Điều đó sẽ dạy cho anh đừng có đánh bạc.
[Vietnamese]
You lost all your money, didn't you? That will teach you not to gamble.
<因为赌博而失去所有金钱那的确活该...>

Rất là khó để nói chuyện với một ngưởi luôn luôn trả lởi "Có" hay "Không".
[Vietnamese]
It's very difficult to talk to someone who always answers "Yes" or "No".
<có翻译成yes?那vâng又是什么? tôi có biết không...>

Pinigil ko na ang paninigarilyo at parang bagong tao na ako.
[Tagalog]
I gave up smoking and I feel like a new man.
<你早就该这样了...>

Karaniwan kaming nagkakasundo pero kahapon ay nag-away kami.
[Tagalog]
We usually get along well but yesterday we had a fight.

Dahil sa kanyang karamdaman, napilitan siyang ipagpaliban ang pagpupulong.
[Tagalog]
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.

Hewan-hewan peliharaan kecewa pada gangguan yang ada di lingkungan mereka ketika tukang cat itu tiba.
[Indonesian]
The household pets were upset at the disruption to their environment, when the painter arrived.

乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができる。
[Japanese]
Lactic acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they'd simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.

Maraming salamat sa pagpapautang ng $500 noong hirap ako para tustusan ang aking pangangailangan.
[Tagalog]
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.

Mentre tu parles amb el gat, jo cuino.
[Catalan]
While you talk to the cat, I cook.
<这个场景莫名有点儿奇怪...>

Musen er forelsket i fisken.
[Norwegian Bokmål]
The mouse is in love with the fish.
<反喵同盟么这是>

Hvorfor lo de av paraplyen min?
[Norwegian Bokmål]
Why did they laugh at my umbrella?
<fordi det er hull i paraplyen? because there are holes in the umbrella?>

Mustelae stultae mures captant.
[Modern Latin]
The stupid weasels try to grab the mice.
<weasels are cute, not stupid, you idiot!>

Thật không dễ dàng để Tom nói cho Mary những điều cô ấy muốn nghe.
[Vietnamese]
It wasn't easy for Tom to tell Mary what she wanted to hear.

Dixitque Israel ad Ioseph: lam laetus moriar, quia vidi faciem tuam et superstitem te relinquo.
[Modern Latin]
And Israel said to Joseph: Now shall I die with joy, because I've seen thy face, and leave thee alive.

Cap ciutadà hauria de ser privat dels seus drets.
[Catalan]
No citizen should be deprived of his rights.

Un cotxe blanc m'ha estat seguint durant les últimes dues hores.
[Catalan]
A white car has been tailing me for the last two hours.

A beleza non é unha calidade das cousas por si mesmas: unicamente existe na mente percibe unha beleza diferente.
[Galician]
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.

Tämä on viimeinen mahdollisuutesi viettää aikaa Tomin kanssa.
[Finnish]
This is your last chance to spend time with Tom.

Bu toil leam gun cuiridh sibh m' ainm dhan stòr-data agaibh aiarson na cùrsa.
[Scottish Gaelic]
I'd like you to add my name to your database for the course.

Atis la ap rankontre yon mizisyen ki jwe mal.
[Haitian Creole]
The artist is meeting a musician who plays poorly.

Anyen pa enposib pou yon dam ayisyen.
[Haitian Creole]
Nothing is impossible for a Haitian woman.

No canto de darlle unha labazada, cuspiulle na cara e marchou con desdén.
[Galician]
Instead of slapping him in the face, she spit in it, and walked contemptuously away.

Mae'n bosib gweld trefn yr elfennau yn y Tabl Cyfnodol sy'n dangos y nifer o brotonau sydd gan bob un.
[Welsh]
It's possible to see the order of the elements in the Periodic Table, which shows the number of protons in each of them.

Organeb gyda chelloedd cymhleth yw ewcaryot.
[Welsh]
An organism with complex cells is a eukaryote.

Tar éis an dinnéir, crochaim amach ar an trá.
[Irish]
After dinner, I hang out on the beach.

La Maria a arcastat au Joan d'aver deishat los dròlles shens de susvelhança.
[Standard Occitan]
Mary blamed Jack for leaving their children unattended.

Tam bentost quam il da li signe, tu deve cader in li fluvie e clamar por sucurse.
[Interlingue]
As soon as he gives the sign, you have to fall into the river and call for help.

Mans inactives empobreixen, mans diligents enriqueixen.
[Catalan]
Idle hands make one poor, but diligent hands bring riches.

Ydych chi wedi datgloi'r drws i'ch cymydog?
[Welsh]
Have you unlocked the door for your neighbour?

Mi dreuliodd o lawer o'i amser yn darllen.
[Welsh]
He spent a lot of his time reading.

Por unha vez na miña vida fago unha boa acción, e non vale pra nada.
[Galician]
For once in my life I'm doing a good deed, and it's useless.

Yo vole viver ta u li áquiles fa lor nestes e li capres salta sur li roccas.
[Interlingue]
I want to live there where the eagles make their nests and the goats leap on the rocks.

In li premidí solmen féminas es admisset in li terminal balnería.
[Interlingue]
Before noon only women are admitted into the thermal baths.

Ha gallout a reer tapout ar SIDA abalamour da azezennoù ar privezioù.
[Breton]
Is it possible to catch AIDS from toilet seats?

Bu toil leam gun cuiridh sibh m'ainm dhan stòr-data agaibh airson na cùrsa.
[Scottish Gaelic]
I'd like you to add my name to your database for the course.

[查看全文]
ararat-tempest
一些国外的网络广播电台
展开Biu

一些国外的网络广播电台

更新自原帖:https://www.gn00.com/t-1868745-1-1.html

学习外语的伙伴可以把这些当做制造听力练习环境的工具,至于是新闻、音乐还是脱口秀什么的,随缘了。语言以欧洲语言、克里奥尔语,和少数东南亚语言那些为主,前几个akamaized平台的是BBC的。
每一条链接就是一个台,可以粘贴到浏览器里听,也可以粘贴到foobar2000这种支持放网络广播电台的播放器里听。这些台无需科学上网,每个均已亲自尝试过。
如果遇到无法播放的情况,请再尝试几次,有时可能会因为网络问题导致暂时无法连接;如果多次尝试均不行,那就可能是电台搭载的平台没了,或平台中的这个电台的运营期限到了,或这个电台黄了。

https://i2.cdn.jetstre.am:8000/sz=knr=audio192
http://as-hls-ww-live.akamaized.net/pool_904/live/ww/bbc_radio_cymru/bbc_radio_cymru.isml/bbc_radio_cymru-audio%3d96000.norewind.m3u8
http://as-hls-ww-live.akamaized.net/pool_904/live/ww/bbc_radio_nan_gaidheal/bbc_radio_nan_gaidheal.isml/bbc_radio_nan_gaidheal-audio%3d128000.norewind.m3u8
http://as-hls-ww-live.akamaized.net/pool_904/live/ww/bbc_radio_cornwall/bbc_radio_cornwall.isml/bbc_radio_cornwall-audio%3d96000.norewind.m3u8
http://as-hls-ww-live.akamaized.net/pool_904/live/ww/bbc_radio_one/bbc_radio_one.isml/bbc_radio_one-audio%3d96000.norewind.m3u8
http://as-hls-ww-live.akamaized.net/pool_904/live/ww/bbc_radio_four_extra/bbc_radio_four_extra.isml/bbc_radio_four_extra-audio%3d96000.norewind.m3u8
http://as-hls-ww-live.akamaized.net/pool_904/live/ww/bbc_asian_network/bbc_asian_network.isml/bbc_asian_network-audio%3d96000.norewind.m3u8
http://as-hls-ww-live.akamaized.net/pool_904/live/ww/bbc_world_service/bbc_world_service.isml/bbc_world_service-audio%3d96000.norewind.m3u8
https://drliveradio1.akamaized.net/hls/live/2097651/p3/playlist-320000.m3u8
https://drliveradio1.akamaized.net/hls/live/2097651/p4kobenhavn/playlist-320000.m3u8
http://94.20.74.206:4448/stream1
http://ns10.jethost.uz:8000/yoshlarovoziaac
http://102.130.114.208:8000/pcfm
http://zas6.ndx.co.za:8007/
https://eu1.stream4cast.com/proxy/arradioi/stream
http://31.7.166.59:8000/stream
http://tabassum.uz:9000/alo_low
http://217.147.235.142/livemp3
https://dreamsiteradiocp5.com/proxy/rmlesotho?mp=/stream
http://mp3.rtvslo.si:8000/ars
https://am.radioaurora.am/al.mp3
http://eu.stream4cast.com:8070/;
http://212.34.233.78:8000/live
http://eu.stream4cast.com:8030/;
http://mp3.rtvslo.si:8000/ra1
https://proxy.streamer.mediabox.ge/ice/8000/sivrce
http://122.53.138.32:8000/dzrm.mp3
http://media.radiovan.am:8000/96_stereo
http://iis.ge:8000/radiotbilisi.mp3
http://194.5.152.248:8000/fm
http://mp3.rtvslo.si:8000/val202
https://tv.cdn.xsg.ge/gpb-radio1/tracks-a1/mono.m3u8
https://tv.cdn.xsg.ge/cld9-0386/ardaidardo/mono.m3u8
https://radio.cdn.xsg.ge/fm-commersant-95.5/tracks-a1/mono.m3u8
https://nue01-edge01.itdc.ge/fm-ucnobi-98.1/mono.m3u8
https://nue01-edge01.itdc.ge/fm-dardimandi-97.1/mono.m3u8
https://tv.cdn.xsg.ge/gpb-radio2/tracks-a1/mono.m3u8
https://nue01-edge01.itdc.ge/fm-radiofortunaplus-103.4/mono.m3u8
https://stream.itv.az/rtmp:/radio/chunks.m3u8?nimblesessionid=26785183
https://cdn.radioplayer.kg:8443/europa64
https://cdn.radioplayer.kg:8443/obondoru64
https://cdn.radioplayer.kg:8443/new64
https://cdn.radioplayer.kg:8443/retro64
https://cdn.radioplayer.kg:8443/suiunchu64
http://212.112.123.200:8000/stream.ogg
https://radio.tumar.fm:8005/stream
https://italiavera.radioca.st/stream
http://nebula.shoutca.st:8174/campusfm_live
https://palradio.radioca.st/;
http://radio99.servradio.com:9298/;
http://wma07.fluidstream.net:7600/;
https://pjd2radiofm.radioca.st/
http://www.quran-radio.org:8080/;stream.mp3
http://dreamsiteradiocp.com:8102/;stream.nsv
https://streaming.kalohan.net/proxy/raliber?mp=/stream
https://s38.myradiostream.com:6982/;
http://lurta.sjey.fo:8080/high_aac
http://212.84.160.3:9232/;
http://159.203.190.86:8304/;stream.mp3
https://a6.asurahosting.com:7210/radio.mp3
https://streaming2.elitecomunicacion.es:9000/radiomaria_lo
https://dreamsiteradiocp2.com/proxy/rmalbania2?mp=/stream.mp3?ver=118223
http://dreamsiteradiocp2.com:8076/;
http://dreamsiteradiocp.com:8120/stream
https://dreamsiteradiocp5.com/proxy/rmengland?mp=/stream
http://dreamsiteradiocp4.com:8056/;stream.nsv
https://dreamsiteradiocp2.com/proxy/rmindia1?mp=/stream
http://dreamsiteradiocp.com:8092/;stream.nsv
http://dreamsiteradiocp.com:8112/;?
http://dreamsiteradiocp4.com:8020/stream.mp3
http://dreamsiteradiocp2.com:8002/;
https://dreamsiteradiocp6.com/proxy/rmusaeng?mp=/stream
http://stream.radiomaria.be:8000/RadioMaria-32
https://dreamsiteradiocp2.com/proxy/rmirlanda2?mp=/stream
http://82.213.26.67:8000/;
http://radio.elmag.me/el.mp3
http://radio.elmag.me/elmag.mp3
https://stream.glamradio.fm:8443/glamradio
http://centauri.shoutca.st:8325/;
https://mfcministries.digital:9443/xstream2
https://mfcministries.digital:9443/xstream3
https://ice-11.spilarinn.is/kaninnmobile
http://live.mediamanas.kg:8000/online
http://radio.elmag.me/mag.mp3
http://live.raya.ps:8064/;
https://stream.okradio.kg:8005/stream
http://www.quran-radio.org:8002/;
https://dreamsiteradiocp2.com/proxy/rmkosovo2?mp=/stream
http://rtcg.ipradio.rs:10002/;
http://r98.ipradio.rs:10000/;
http://radioservis.me:8010/antenamlive
https://radiod.radioca.st/xstream
https://radiodplus.radioca.st/xstream
http://188.40.95.74:8012/stream
https://radiokos.radioca.st/;
http://janus.shoutca.st:8080/;
http://46.43.64.50:8091/wattan
https://icecast.mada.ps:8250/audeh
http://streamer.mada.ps:8031/radioramallah
https://mbnv-audio-ingest.akamaized.net/hls/live/2038905/MBNV_SAWA_LEVANT_AUDIO_HLS/master_11.m3u8
https://ruv-radio-live.akamaized.net/streymi/rondo/rondo/rondo.m3u8
http://202.147.199.99:8000/;
http://capeant.antfarm.co.za:8000/Bosveld
https://cp11.serverse.com/proxy/classic/stream
http://220.247.227.6:8000/Scomstream
http://pu.klikhost.com:8052/
http://zas6.ndx.co.za:8007/
https://stream-ssl.arenastreaming.com:8000/jakarta
http://capeant.antfarm.co.za:8000/ptafm
http://45.64.97.82:9940/
http://live.radio.si/Radio1
http://195.95.158.131:9080/
https://static-s8.xajist.com:8787/live?title=Hello%20Dangdut%20RWS&timestamp=1701054762
http://mp3.rtvslo.si/ra1
http://stream.radiosai.net:8008/
https://rangiri.radioca.st/stream
http://shaincast.caster.fm:48148/listen.mp3
https://usa19.fastcast4u.com:8850/stream/7/
https://usa19.fastcast4u.com:8850/stream/5/
http://173.203.133.187:9700/;
https://usa19.fastcast4u.com:5480//stream
http://wijayafm.onlivestreaming.net:9880/stream?
https://stream.bubamara.com.mk/live
https://dc1.serverse.com/proxy/hojtelugu/stream
http://103.246.184.62:1935/noice_genfm/genfm/chunklist_w279187457.m3u8
http://212.200.230.50:1935/rns3/treciprogram/livestream/chunklist_w1532507091.m3u8
https://mediaserviceslive.akamaized.net/hls/live/2038311/newsradio/masterhq.m3u8
https://mediaserviceslive.akamaized.net/hls/live/2038318/rnnsw/masterhq.m3u8
https://cp11.serverse.com/proxy/foxfm/stream/;stream.mp3
http://222.252.21.96:8000/HANOI96
http://icecast.omroep.nl/radio2-sb-aac
http://hyperadio.ru:8000/live
http://streaming.rolandradio.net/rolandradio
http://ec2.yesstreaming.net:5170/stream
http://live.trusl.com:1160/;
http://ice55.securenetsystems.net/DASH27
http://220.247.227.20:8000/Threndralstream
http://50.21.176.38:8010/vayofm
https://cp12.serverse.com/proxy/vasanthamfm?mp=/stream
http://live.trusl.com:1180/;
http://live.trusl.com:1150/;
http://live.trusl.com:1170/;
http://live.trusl.com:1190/;
http://176.31.118.194:10064/;
https://str.vov.gov.vn/vovlive/vov247vov5English.sdp_aac/chunklist_w205001963.m3u8
http://118.107.85.5:1935/radio/dongnai_aac/chunklist_w1495192738.m3u8
http://www.lmp.d2g.com:8020/;
http://79.120.11.40:8000/chiptune.ogg
http://b8570c03cae1.sn.mynetname.net:8888/;
http://95.143.216.164:8080/
http://radio.plaza.one/ogg
https://s1.voscast.com:7887/stream
https://ice10.securenetsystems.net:80/KUSG
http://43.241.137.236:8000/kuzoodzo
http://43.241.137.236:8000/Kuzooeng
http://vgtrk15.hostingradio.ru:8011/vgtrk15128.mp3
https://server8.emitironline.com:9402/radio
https://eu2.fastcast4u.com/proxy/julpar00?mp=/1
https://streaming.radiomahananda.fm/proxy/radiomahananda/stream
https://jarviradio.radiotaajuus.fi:9000/jr
http://tx9.zetcast.net:8100/stream3
http://stream.zeno.fm/hutw7c7q9c0uv
http://streamer.mada.ps:8008/ajyal
http://radiocast.rtp.pt/antena1acores80a.mp3
http://surilive.com:8000/stream
http://195.154.79.204:8189/xstream
http://95.111.251.90:8189/css909
http://streaming.enantena.com:8000/onamediterrania128.mp3
https://radiostreaming.ert.gr/ert-proto
http://surilive.com:8030/stream
http://111.gr:8000/stream
http://95.0.173.195:9002/vatan
http://netvarp.kringvarp.fo:443/tingvarp
https://testvibz-silcomwireless.radioca.st/stream.mp3
http://s9.viastreaming.net:7820/;
http://nrj.p4groupaudio.com/NRJ_MM
http://c2.radioboss.fm:8394/live
http://theimplosion-stream.theblast.fm.fastserv.com/128
https://s10.voscast.com:8203/stream
http://198.27.127.246:7394/stream
http://icestreaming.rai.it/1.mp3.m3u
http://bbslive.clouducs.com:1935/bbsradio-live/livestream/chunklist_w1439276397.m3u8
http://us2.amfmph.com:8119/low_autodj
http://stream.radio90.fm:2000/ios
http://server6.globalhostla.com:9478/stream
http://onair20.xdevel.com:7036/backup
http://c34.radioboss.fm:8204/autodj
http://fra-pioneer01.dedicateware.com:1120/stream
https://live.glitchfork.fm/listen/glitchfork.fm/radio.mp3
http://38.79.64.124:8000/HisChannel
http://live.2stream.net/maxxigp
http://ic2326.c1261.fastserv.com/rm128
http://s1.voscast.com:8836/live
http://ec5.yesstreaming.net:2810/stream
http://kathy.torontocast.com:4180/stream
http://ecmanager4.pro-fhi.net:1330/stream
http://ca7.rcast.net:8020/stream
https://cbcradiolive.akamaized.net/hls/live/2040993/ES_R1EIQ/adaptive_48/chunklist_ao.m3u8
http://puma.streemlion.com:4970/stream
http://stream.crossrhythms.co.uk/plymouth/hq.mp3
http://220.247.227.20:8000/citystream
http://radio14.plathong.net:7114/;
http://radio.lnr.org.la/fm94
http://207.148.74.192:7860/ran.mp3
http://207.148.74.192:7860/stream.mp3
http://158.69.114.190:8072/;
http://159.203.190.86:8304/;stream.mp3
http://162.243.94.61:8028/;stream.mp3
http://162.244.80.220:8000/;stream.mp3
http://cast.canalbreizh.bzh/canalbreizh-hd-mp3
http://sc.rtl.lu/rtl
http://stream.kaaosradio.fi:8000/chip
http://stream.zeno.fm/hpdayz31vd0uv
http://usa17.fastcast4u.com:5508/stream
http://zxm.cz:8000/zx
https://i2.cdn.jetstre.am:8000/sz=knr=audio192?token=127428c6bfb5267d7570996aaf62f557&time=66ff90e6
https://stream.radios.bzh/listen/rkb/radio.mp3
http://rtcg1.ipradio.rs:10004/;
https://dispatcher.rndfnk.com/crtve/rne1/gal/mp3/high
http://radionauru.nr:8000/live
http://198.143.144.226:8057/;
http://radiocast.rtp.pt/antena280a.mp3
http://radiocast.rtp.pt/antena3madeira80a.mp3
http://edge-audio-02-thn.sharp-stream.com/ssvcbfbs2.mp3
http://mp3streaming.planetwideradio.com:9030/belfastfm
https://c21.radioboss.fm:8099/stream
http://103.48.116.109:9000/;
http://peridot.streamguys.com:5090/live
http://mawoua.ice.infomaniak.ch/mawoua-32.aac
http://edge-event-02-thn.sharp-stream.com/manxradiofm.mp3?
https://ice6.somafm.com/metal-128-aac
https://horizonte-radiohorizonte.radioca.st/stream
https://radiostream.palitra.ge/stream.mp3
http://radiocast.rtp.pt/rdpafrica80a.mp3
http://s3.viastreaming.net:9050/
https://s7.voscast.com:10433/stream.mp3
http://radio.canstream.co.uk:8013/live96.mp3
https://ice5.securenetsystems.net:80/JOYFM
https://ice3.securenetsystems.net:80/KZGZ
https://d18ufyp3q60j7u.cloudfront.net/radio-ch01/radio-ch01/chunklist_w2073471462.m3u8
http://mayotte.ice.infomaniak.ch/mayotte-128.mp3
http://cfm.albaservers.com:8010/
http://usmaradio.out.airtime.pro:8000/usmaradio_a
https://s2.reliastream.com/proxy/rumcayme?mp=/stream
http://beatdownx.stream.laut.fm/beatdownx?t302=2024-09-29_05-28-26&uuid=8626712e-a02f-42ba-aa03-2931230ff882
http://icecast.365net.is:8000/orbbylgjan.aac
http://media-ice.musicradio.com/CapitalCymru
http://core-mix.stream.laut.fm/core-mix?t302=2024-09-29_05-27-31&uuid=78a9c45d-db32-4439-b5e9-4e4ce02fddf3
http://194.58.97.117:8000/coreradio
http://comet.shoutca.st:8338/live
https://s9.voscast.com:7369/921fm
https://exofmreunion.ice.infomaniak.ch/exofmreunion-64.aac
http://streaming.broadcastradio.com:8330/flklnd
http://edge.radiomontecarlo.net/RMC.mp3
http://stream.midlar.fo/ras2
http://netvarp.kringvarp.fo:443/uvhm
http://netvarp.kringvarp.fo:4443/kvf2_2
https://bergen5000.radioca.st/stream
http://192.111.140.11:8058/stream
https://radio13.pro-fhi.net:19079/
http://amber.streamguys.com:4070/;
http://s39.myradiostream.com:11590/;
http://metalcore.stream.laut.fm/metalcore?pl=m3u&t302=2024-09-29_04-21-46&uuid=23b47549-f295-40af-8077-e14549f0d83c
http://getnanoq.retro-radio.dk/Nanoq-TX-1
http://136.243.134.202:8122/stream
http://167.114.11.80:5322/stream/;
http://14.162.146.90:8000/HANOI90
https://stream.utvarpsaga.is/Hljodver
http://icecast.omroep.nl/radio1-sb-aac
http://nrk-mms-live.telenorcdn.net/nrk_radio_p2_mp3_h
http://nrk-mms-live.telenorcdn.net/nrk_radio_p3_mp3_h
http://s8.voscast.com:8176/;
http://us2.internet-radio.com:8016/live
http://www.ondavasca.com:8000/bizkaia
http://us3.internet-radio.com:8026/live
http://91.187.93.115:8000/;
https://radioserver11.profesionalhosting.com/proxy/74230?mp=/stream
http://stream1.dimusic.club:11496/live?type=.aac
http://100komma7.cast.addradio.de/100komma7/live/mp3/320/stream.mp3
http://zeus.lrb.lu:8000/stream
https://s1.voscast.com:11187/RadioARA.mp3
http://radioarchipelfm.ice.infomaniak.ch/radioarchipelfm-64.mp3?token=a73d3f78786d4e7faba5a9e35eaed5bb%2Fe5c8c5d1?retry=0
http://streams.radiobob.de/metalcore/mp3-192
http://s6.voscast.com:8824/;stream.mp3
http://82.114.72.2:8088/
http://live.radiol.li:8000/live
http://stream-uk1.radioparadise.com/aac-320
https://cast2.my-control-panel.com/proxy/radiopl1/stream
http://shoutcast2.radio24.it:8000/;
http://netradio.ruv.is/ras1.aac
http://netradio.ruv.is/ras2.aac
http://server7.20comunicacion.com:8040/
http://radiodjiido.nc:8002/
http://185.52.127.163/fr/30401/mp3_128.mp3?origine=fluxurlradio&access_token=fa3688bf13bc4b0e928e612a5a957926
http://radio.lagoon.nc/rrb
http://sc-rtllive.newmedia.lu/
http://streaming.latina101.com.ar:9000/Repetidoras
https://dfw.audio-stream.com/proxy/israelne?mp=/live_live
https://d18ufyp3q60j7u.cloudfront.net/radio-ch01/radio-ch01/chunklist_w1644194943.m3u8
http://stream.midlar.fo/voxpop
http://wstxradio2.serverroom.net:8340/;
http://wstxradio.serverroom.net:7490/;
http://icecast.365net.is:8000/orbXid.aac

[查看全文]
ararat-tempest
分享一则我国民族语言大佬的故事——戴庆厦,谁来接他民族语言研究的班
展开Biu

分享一则我国民族语言大佬的故事——戴庆厦,谁来接他民族语言研究的班

从17岁高中毕业进入民族语言学领域,60年来,他先后多次到国内各少数民族地区和邻近国家做语言田野调查,收集到20多种前人尚未记录的语言或方言材料,为中国语言学的发展提供大量宝贵的语料;1956年至1961年,他参加了由国家民委和中国科学院组织的全国少数民族语言大调查,在中国科学院少数民族语言调查第三工作队(云南)经历了调查方言、设计新文字、编写课本、扫盲、编写词典、编写语法的全过程;他主编的《中国濒危语言个案研究》是国内外第一部研究中国濒危语言个案的专著,被学界广泛熟知。因为他的成就,美国语言学会授予他终身荣誉会员称号;泰国清莱皇家大学授予其荣誉博士称号。

  美国著名语言学家马提索夫称他是“中国藏缅语族下属语支的权威学者之一”。他叫戴庆厦,被誉为中国“民族语言学界的领头人”。

  本该是颐养天年的年龄,80岁的戴庆厦却依然忙碌奔波:2015年10月第一次约采访时,他正出差江苏参加学术会议,采访后不久,他又将带队去调查老挝的语言状况。而在采访的前晚,他为中央民族大学的学生上一门《语言调查》的课,讲授如何准确记音。问他为什么这么大年纪还亲自上课,答曰:“现在的年轻老师上不了。”

服从分配学习少数民族语言

  戴庆厦的名衔很多:中央民族大学汉藏语研究中心主任、中央民族大学985工程中国少数民族语言文化教育与边疆史地研究哲学社会科学创新基地语言中心主任首席科学家,曾任中央民族大学中国少数民族语言文学学院院长,中国语言学会副会长、中国民族语言学会副会长等。而在60年前,17岁的他对民族这个词完全没有概念。那时,国家为了帮助少数民族发展文化教育,从一些大学的在校生和应届高中毕业生中招收一批汉族学生到中央民族学院学习少数民族语言,让他们将来从事少数民族语言的教学、科研和翻译工作。1952年,从小立志要当科学家的戴庆厦因文科成绩突出,高考时被分配到中央民族学院民族语文系学习。

  戴庆厦所在的年级有180多人,有从北大东语系转来的,也有从北京、上海及各省招来的。很多人对这门学科不了解,闹情绪,甚至还有少数学生退学。开始,他也比较犹豫,副院长(兼任国家民委副主任)刘春做他们的思想工作:“你们别老想着北京大学,我们这里的民族语文专业比北京大学更有优势,关键是你们要能做出贡献。”这句话,打动了戴庆厦的心。

  分班时,很多人都去了比较热门的藏语和维吾尔语等稍大的语种。戴庆厦想得比较简单,自己是共青团员,要服从分配,学习景颇语专业。景颇语班一共15个人,没过两个月就跑掉两个。“当时我有个信念,不管什么语种,只要好好学都能学好”。当时给他们上课的大都是北大和中国科学院的语言学教授,如吕叔湘、袁家骅、高名凯、傅懋勣等先生,不少是一流的语言学家,这为他们打下了扎实的根基。入学不到半年,整个大班级被安排到少数民族地区实习。有的到广西,有的到西藏,有的到湖南,景颇语班到云南。戴庆厦是领队之一,带着13位同学,从北京到昆明走了六天,从昆明到景颇族地区坐汽车又走了六天。刚到昆明,正巧碰上当地地委书记在此开会,立即把几个县的县委书记找来。戴庆厦和同学们被安排去了瑞丽县。其时刚解放不久,边境地区还有残匪,当地县委书记交待的第一件事就是给他们发枪,配手榴弹。到了山寨以后,他们就在老乡的帮助下自己动手盖竹房。不几天就学习打靶。

  危险不说,生活条件也很艰苦。“每天自己做饭,还轮流下山去买米买菜,用马驮上山。不过这样的生活也有好处,知道了群众的甘苦,知道了语言是什么”。当年的这批人后来大多成了专家。有的成了民族学专家,有的当了出版社社长,还有几位(包括戴庆厦的妻子)都是语言学教授。

参与第一次全国少数民族语言大调查

  1956年,戴庆厦大学毕业。按照校方的安排,他们班留下10个人计划开办研究生班,没想到中央很快提出全国少数民族语言大调查,他们又被学校安排参与这项新的任务。其间,戴庆厦被分配在中国科学院少数民族语言调查第三工作队,主要从事哈尼语文工作,经历了哈尼语文调查研究的全过程。其中包括:哈尼语方言调查、涉及哈尼文方案、哈尼文试验推行,以及编写哈尼语调查报告、词典、语法、课本、读物等工作。

  我国少数民族语言调查兴起于本世纪30年代。最早是李方桂先生对壮侗语族语言做过一些调查。抗战期间,一些大学搬到西南,有些学者如李方桂、罗常培、邢公畹、闻宥、马学良、袁家骅、高华年等对西南少数民族语言进行了调查,发表了一些成果。这一阶段虽然所见成果不多,所涉及的语言也少,但在当时那样艰辛的条件下能开展语言调查,迈开了运用现代语言学理论、方法进行语言调查的第一步,是难能可贵的。

  少数民族语言进行广泛的调查,是在新中国建立后。1956年,国家民委和中国科学院组织了由七百多人组成的七个中国少数民族语言调查工作队,分赴全国各民族地区进行少数民族语言大调查。通过四年的调查,对我国少数民族语言文字的基本情况有了初步的了解,为解决我国少数民族语言文字问题提供了必要的条件。

  少数民族语言调查工作一开始,就受到中央领导人的重视。戴庆厦清楚地记得,1956年5月14日下午,中央民族学院大礼堂举行“少数民族语言调查训练班结业典礼”,老一辈领导人吴玉章亲临大会作报告。没想到的是,周恩来总理也亲临大会看望训练班学员。当总理走到礼堂门口,看到吴玉章正在做报告,就先让一位随行人员进去报告吴老一声他要进去,自己在门口停了一下。这时,有的学员已经看到了周总理,情不自禁地喊着:“周总理来了!”顿时,会场掌声雷动,一片沸腾。在热烈的掌声中,总理健步走进了礼堂,不住地向大家鼓掌,招手。吴老继续讲话,总理同大家坐在一起听着。人们纷纷向主席台传去条子要求总理讲话。总理谦和地回答:“吴老讲就可以了。”

  地方各级领导也非常重视这次民族语文大调查。戴庆厦所在的第三工作队到达昆明时,省委省政府的领导都不断来看望学员,向他们介绍云南的民族工作和社会状况。那时上上下下一片热情,工作卓有成效。在短短的几年时间里,就大体弄清了我国少数民族文字的基本情况,写出了数十种至今仍有价值的语言调查报告,设计了十多种文字方案,还编辑了大量的词典、语法和扫盲课本。这段时期也被称为被誉为民族语文工作的“黄金时代”。

  “调查语言和学习语言是相辅相成的。语言学习得越好,调查就越有成效”。长期的田野调查,戴庆厦的总结经验是要做到“三勤”:口勤,遇到不懂的就向老乡请教,遇到老乡就主动和他们说话;手勤,遇到新材料就立即记下来,本子不离身;脑勤,对各种奇妙的语言现象多加思索,多问几个为什么。

当前人才青黄不接

  回顾60年来的学术生涯,戴庆厦将自己的贡献归纳为以下几个方面:第一是在景颇语的语音、语法、词汇研究上,写了几十篇文章,编写了多部词典、语法,而过去对此研究很少。第二是在藏缅语以及汉藏语的比较上,揭示了一些规律,如松紧元音。第三是田野调查了二十多种少数民族语言。第四是在社会语言学方面,研究语言与民族的关系,社会变异,民族心理对语言的影响等,还有双语研究,濒危语言研究。

  “一个民族要不要文字,它的文字如何发展,这个民族语言功能的升降应该怎样对待,语言政策、语言规划应该怎么制定等等,都是非常有价值的工作,也是很敏感的事情,所以我觉得从事这门学科很有意义。再有,走上语言学研究道路之后,由于学习语言的需要,经常到少数民族地区去,当地老百姓都非常热情地接待我们,我们与少数民族群众结下了很深的、朴素的感情”。戴庆厦说他积一辈子的心得,就是要热爱自己的专业,不要这山望着那山高,否则就不容易把学问做进去。为此,他舍弃了自己的爱好,当年一度被老师动员考音乐学院,进大学之初常与民族歌舞团一起邀请参加演出,因为怕影响学习,他此后几十年里再也没有动过一次二胡。除了热爱自己的专业,戴庆厦还非常勤奋。地震时期(1976年),许多人都在屋外地震棚里打扑克,他在自学缅甸语。文革中,很多人对专业动摇,把家里的资料以几分钱一斤的价格卖掉了,他却连一张纸也没有丢。

  “中国的语言,汉语之外,非汉语里也有大量可挖掘的东西,要珍惜这块难得的资源”。

  但目前的现状是,研究少数民族语言的人还比较重视汉语的研究,但搞汉语的人大多不太重视少数民族语言,很多人都是单条腿走路,而这对中国语言学的发展是非常不利的。而实际上,少数民族语言研究在国际上越来越受重视,搞这方面研究的人也越来越多,条件在逐渐改善。每年一次在国外召开的国际汉藏语会,都有大批的外国学者参加,但中国学者去的很少。“说汉藏语言的人数仅次于说印欧语言的人数,应该说很有研究的潜力,有很多工作值得去做。汉藏语的研究还跟民族学、人类学、社会学有很大关系。中国的汉藏语、藏缅语研究在国际上应该是领先的,因为我们是汉藏语的故乡,调查语言很方便,但现在遇到的问题是人才青黄不接,年轻人接不上。再有,现在的学术氛围在某种程度上也不利于让年轻人甘于坐‘冷板凳’”。

  戴庆厦说,在中国搞语言学研究是个冷门。近些年来,他一直呼吁开展全国第二次“民语大调查”,原因在于,1956年的第一次全国少数民族语言调查只是初步了解情况,且这些年来由于现代化进程的冲击,城市城乡差别缩小,人才流动,信息一体化,语言也会随之发生变化。如何认识现在语言的现状,这就需要开展新的语言大调查。但开展主要的难点在于,合格的人员大量不足。当前的人员情况是:能独立进行语言调查的人员严重缺乏。语言学专业的教师和学生,虽然学了不少语言学的理论和知识,但缺少语言调查研究的实际能力。戴庆厦不止一次带青年教师和博士生出去做语言田野调查,总是看到他们普遍缺乏语言调查能力——记音记不准;音系整理不符合要求;不知如何调查语法、词汇;对语言使用情况和语言功能的调查不知如何下手;对语言现象缺少敏感性;文字表达不好等等。即便是在课堂上已经学过了《语音学》《语言调查》等基础课程的研究生,兴致勃勃地下去做语言调查,以为语言调查不会有问题,但一进入现场,大多是一开始就吃败仗,连他们自己也没想到会这样。他们记录的语料,如果不经核对,错误很多,难以做语言研究的材料。

[查看全文]
ararat-tempest
Re:你最喜欢学习的语言?
展开Biu

Re:你最喜欢学习的语言?

Re: Languages you’ve enjoyed the most and/or were intuitive to learn?

转自duome论坛,我发的原帖是英语的。

I started to learn English at the age of 7 like other Chinese kids, but my "learning road" seemed like a bit "short" cuz I blazed through the courses easily and passed the exam of PETS-2 when I was 12. (this level equals Chinese high school graduates' English level.) so I started to realize that I have a good 相性 on English or maybe Germanic languages in general. then I spent my time strengthen my English level and learnt Japanese casually until I studied Japanese "officially" at university. many Japanese learners in China complain about how difficult Japanese was, but I never have that feeling and I passed NSS-4 exam easily when I was a sophomore (which means I could graduate already as some of my teachers told me).
1- I feel like home learning Norwegian Bokmål and Danish at the same time. that's not just because I've been a metalhead for two decades and I enjoy listening to extreme metal bands from Norway and Denmark. why I didn't choose to learn those two languages when I was in high school? because I love animes! well, also because I don't have that chance to learn those languages at university, unless I got higher grades in the College Entrance Examination. my grades of politics and Chinese history are kinda bad and dragged me into the mud of "level 2 universities"... sigh why I have to learn the subjects I won't use in the future or not interested...
2- as a fan of Nordic countries as you can expect, Swedish is my next choice and I love it too. some of my favorite bands who play melodic black metal are also Swedish. they have Swedish lyrics too. and some words and grammar rules are very similar to Norwegian and Danish, so not a problem.
3- Finnish was my next target, no surprise. I have a friend who's also a Finnish learner and he had a hard time learning the "infamous" "case system". I had a little trouble at first, but it makes sense. at least, remembering Finnish words are enjoyable for me.
4- I have no clear idea why I started to learn Dutch when I just graduated from the university. but I wanna know more about the world of "grammatical gender" and get some information about it, in case I could learn a Romance language easier. and some youtubers of retrogaming I love speak Dutch. it's not that hard to learn as I've already learnt English for a decade or so at that point.
5- Indonesia is a good country if talking about brutal death metal music, so I also started to learn Indonesian when I was an English and Japanese teacher. I know many metal bands who love to write lyrics in English, but not the same case of Indonesian brutal death metal bands. they tend to write in bahasa indonesia a lot. I was into Starcraft matches at that time too, and there are tons of matches hosted in bahasa indonesia, so I decided to learn Indonesian. I love this language without tense marker on the verb and the "easiness" is almost at the "Esperanto-level".
6- I heard that Esperanto can be a bridge of learning many languages, so why not? I have to say it surely is easy to blast, sometimes even Toki Pona couldn't compare. Learning Esperanto is like having a rest in the world of language learning.
7- I had a hard time learning Czech. my initial purpose of learning Czech is just playing some video games. these games only released in Czech or Slovak. as I only have Czech version, so I have to learn a bit. I'm not that person who complains and requires other people to translate but rather learn the language. it seems like I have a "lower sense" of Czech language, but I still enjoy it anyway.
8- Haitian Creole, Spanish, Portuguese, Italian are very interesting. nothing beats lexical comparison of language learning for me, but learning these languages are just my 気まぐれ... I'm also curious about French, since Haitian Creole is based on French, I'd better have some knowledge of it. but French grammar is super weird lol.
as for Modern Latin, Turkish, Vietnamese, Yiddish, these are just in my curiosity. I learn them really casually. Korean is no exception, but I watch Korean animes. some of them have no subtitles, so, yeah.
I don't like learning only one or two languages that deeply. I prefer having knowledge of various languages. even though I won't have a chance to get to the level above B1 perhaps. that's why I often complain that I haven't enough time in my limited life.

thanks to Duolingo, I could learn these language easily and have fun.
and maybe thanks to Esperanto so that I could learn many languages without problems by only reading grammar books and looking up dictionaries.

[查看全文]
ararat-tempest
目前本人使用过的最好用的在线凯尔特语族语言的词典
展开Biu

目前本人使用过的最好用的在线凯尔特语族语言的词典

https://geiriadur.uwtsd.ac.uk
Geiriadur Ar-lein Cymraeg-Saesneg / Saesneg-Cymraeg
威尔士-英语 英-威尔士语的

https://learngaelic.scot/dictionary
faclair Gàidhlig air-loidhne
苏格兰盖尔语-英语 英-苏格兰盖尔语的

https://www.focloir.ie
New English-Irish Dictionary
新版英-爱尔兰语的,但是也能反向,只是不直接而已

凯尔特语族的这三个语言的网络词典极少,而且好多都是自建的,这三个算是比较权威的,我用了3个月了,后两个带发音的好评!

[查看全文]